Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 5:42 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

42 هَرکس منّتِ مرا تی جا ایچی بخوائه، اونَ فَدَن و هَرکس تی جا ایچی قرضی بخوائه، تی دیمَ وَنگَردان.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

42 اگه کسی تی جأ چیزی بخوأیه، اونَ فَدن و یا اگه اینفر تی جأ دسٚ قرض بخوأسته، اونَ دس خالی اوسه نوأ کودن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

42 اگه کسی تی جَا چیزی بٚخأسته، اونَ فأدٚن؛ و اگه تی جَا قرض بٚخأسته، اونَ دٚسٚ خألی اوسه نوکون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

42 اگه کسی منت أمره یچی تی جَی بخوای، اونه هدی و اگه کسی یچی تی جَی قرض خوائنه، تی رو وأنگردون.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 5:42
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَگه ایتا رومی سرباز تره زور بُکود کی اون بارَ دو کیلومتر اون ره ببری، چهار کیلومتر اونِ ره ببر.


ولی جه اونچی کی شیمی درونِ صدقه فَدید و بیدینید کی همه چی شیمی ره پاکَ بِه.»


برعكس، «اَگه تی دُشمند ویشتا بِبه، اونَ غذا فدَن، و اَگه تشنه بِبه، اونَ آب فَدن. اَگه اَطو بُكونی، جوری اونَ شرمنده کونی کی انگار آتش زغالانَ اونِ سر نیئی.»


خُبی کودنِ جا و دیگرانِ شریک کودن اونچی درون کی داریدی، غافل نیبید چونکی خُدا اَجور قُربانیانِ جا راضی ایسه.


چونکی خُدا بی انصاف نیه کی شیمی کار و محبتیَ کی اونِ نامِ واسی مقدّسینِ خیدمتِ درون نیشان بدَه ئید جه یاد بِبره، هُطوکی هنوزَم کودَن دَرید.


پاک و خالص دینداری اَمی پئر، خُدا دید درون اَنه : یتیمان و ویوه زناکان دسَ مصیبت درون گیفتن و امرا اَ فاسد دُنیا جا دور داشتن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ