Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 5:24 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 تی پیشکشَ قربانگا میان بنِه و اول بوشو تی برارِ مرا سُلُوک بُکون و بازون بیا و تی پیشکشَ فدَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

24 تی پیش‌کشی‌یَ قوربانگاه جُلُو بنه. اوّل بوشو تی برأرٚ اَمرأ آشتی بوکون، بأزین وأگرد و تی پیش‌کشی‌یَ تقدیم بوکون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

24 تی قوربأنی‌یَ هویه قوربأنی جیگأ سٚر وِلَ کون و اوّل بوشو تی ریفِقٚ جَا معذرت خأیی و آشتی بوکون؛ بأزین بیأ تی قوربأنی‌یَ خودایَ پیشکش بوکون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 تی پیشکشِ، قربونی جیگاه سر بَنی و اوّل بشو تی برأره اَمره آشتی بکون. بعدا بیأ و تی پیشکشیِ هَدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 5:24
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«وای بر شُمان اَی توراتِ آموجگاران و فَریسیان! اَی ریاکاران! چونکی شُمان بینه و خلواش و زیره جا دَه‌ یک فَدَنَ حُکمَ بجا اَوریدی، ولی اُ شریعتِ حُکمان کی مهمتره یعنی عدالت و رحمت و امانتَ، نیده بو گیریدی. اَشانَ بایسی عمل بُکوده بید، بدون اَنکی اوشانَ جه یاد ببرده بید.


پس اَگه اُ موقع کی تی پیشکشَ، قربانگایَ فدَن دری به یاد باوری کی تی برار تی جا ایچی به دیل درِه،


نمک خُبه، ولی اَگه خو مزه یَ جه دَس بده، چُطو به دُواره اونَ شورَ کودن؟ شُمانم شیمی درون نمک بدَرید و همدیگر مرا صلح و صفا درون زیندگی بُکونید.»


هركس پیش جه اونکی نانِ جا بُخوره و جام جا بُنوشه، خودشَ امتحان بُکونه.


پس می آرزو اَنه کی مرداکان همه جا، دعا بُکونید و مقدّس دسانَ بی غیظ و دعوا مرافه دعا ره بُجور بَبرید؛


پس، همدیگر ورجه شیمی گنُائان اعتراف بُکونید و همدیگر ره دُعا بُکونید تا شفا بیگیرید. صالح آدم دُعا، پیله قوّت امرا عمل کونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ