Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 5:2 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 عیسی، بنا به اوشانِ آموختن بُکود و بگفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 و عیسی شروع بوکوده به تعلیم دَئن و بوگفته:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 بأزین شورو بوکوده اوشأنَ آمؤختٚن و بٚفرمأسته:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 و عیسی بنا بوده اوشونه آموتن و بوته:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 5:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَ ایتفاق دکفت تا پیغمبرِ گبان به انجام فارسه کی بگفته بو: «من می دَهَنَ نَقلِ مرا وازا کونم، و اونچیَ کی جه دُنیا بنا قایم بمانسته، خوایم گُفتن.»


وقتی عیسی خلقَ بیده، ایتا کوه سر بُشو و بینیشت. بازون اونِ شاگردان اونِ ورجه باموئید


بازین پِطرُس اَطو بنا به گب زئن بُکود: «هسّا بفهمستم کی راس راسی خُدا مردوم میان هی فرقی نَنِه؛


بازین وقتی پولُس خواستی گب بزنه، گالیو یهودیان بگفت: «ای یهودیان، اَگه جُرم و جنایتی در کار ببه، دَلیلی درَم کی شیمی شکایتَ بیشتاوم.


بازین فيليپُس بنا به گب زئن بُکود و هو قسمت مُقدّسِ کتاب جا شرو بُکود، و خُب خبر کی عیسی باره بو خواجه یَ بگفت.


و مِره ئَم دُعا بُکونید، تا هر وقت می دهنَ گب زئن ره وازه کونم، اُ قدرتِ کلام مَرا فدَه بِبه، تا انجیل رازَ، دیل و جرأت مَرا اعلام بُکونم،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ