Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 4:19 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 عیسی اَشانَ بُگفت: «می دُمبالسَر بائید و من شمرأ مردومِ صیّاد کونم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

19 عیسی او دو نفرَ بوگفته: «می دونبألسر بأیید تا شمرَ مردومٚ دیلٚ صیاد چأکونم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

19 عیسا اوشأنَ دؤخأده، بوگفته: «می دونبأل سٚر بأیید و من شٚمٚره نیشأن دٚهٚم کی چوطو خودا رِه آدمأنَ صید بوکونید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 عیسی ایشؤنه بوته: «می دومبالسر باین که مو شمره مردوم صیّاد چأکونم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 4:19
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین عیسی وگردست و خو شاگردانَ بگفت: «اَگه اینفر بخوائه می دُمبال بایه، بایسی خورِه حَشا بُکونه، خو صلیبَ اوسانه و می دُمبال بایه.


عیسی اون بگفت: « اَگه خوائی کامل بیبی، بوشو و هرچی دَری بُفروش و اون پولَ نادارانَ فَدَن کی آسمان درون گنج خوائی داشتن. بازون بیا و مَرا دُمبال بُکون.»


وقتی عیسی جلیلِ دریا کنار راه شئون دوبو، دو تا برارَ بیده کی اوشانِ نام شَمعون شناس به پِطرُس، و اونِ برار آندریاس بو، کی آبِ درون ماشک زِئندِبید، چونکی صیّاد بید.


اوشان درجا خوشانِ ماشکَ وِلا کودید و تأدی مرا اونِ دُمبالسر بُشوئید.


ولی عیسی اونَ بگفت: «مره دُمبال بُکون و وائال مُرده ئان، خوشانِ مُرده ئانَ دفنَ کونید.»


وقتی عیسی اویایَ تَرکا کود، ایتا مرداکَ بیده مَتّی نام، کی خراجگیری دکّه درون نیشته بو. اونَ بگفت: «می دُمبال بیا!» متّی ویریشت و اونِ دُمبال را دکفت.


هو موقع کی جه اویا ردّا بوستن دوبو، لاوی حَلْفای پسرَ بیده کی خراجگیر دکّه درون نیشته بو. اونَ بگفت: «می دُمبال بیا.» لاوی ویریشت و عیسی دُمبال را دکفت.


بازون عیسی اُ خانه جا بیرون بامو و خراجگیریَ بیدِه، لاوی نام، کی خوشان خراجگیر دکّه درون نیشته بو. اون بگفت: «می دُمبال بیا.»


عیسی اینفر دیگه یَ بگفت: «می دُمبال بیا.» ولی اون جواب بدَه: «آقا اوّل وَئل تا بَشم، می پئرَ بَمرده بو پسی اونَ دفنَ کونم و بایَم.»


فردای اُ روج، عیسی تصمیم بیگیفت کی جلیل ولایت بشه. عیسی فیلیُپسَ بیافت و اونَ بگفت: «می دُمبال بیا!»


اونکی بخوائه مَرا خیدمت بُکونه، بایسی مَرا دُمبال بُکونه؛ و جایی کی من بئسَم، می خیدمتکارم ایسا. کسی کی مَرا خیدمت بُکونه، می پئر اونَ عزَّت خوائه دَئن.»


عیسی پِطرُس بگفت: «اَگه بخوائم تا می وگردَستنِ موقع بئسه، به تو چی؟ تو می دُمبال بیا!»


ولی با اَنکی قُبیل دَریدی من باری شیمی کول سر نُبوم لابد گیدی حُقِ بازم و حیله مَرا شمرأ بدَس باوردم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ