Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 3:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 یحیی شُترِ پَشمِ جا رَخت دُکودی و ایتا چرمی غیش خو کَمر دَوَستی، و اونِ غذا، ملخ و صارائی عسل بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

4 یحیی شوتورٚ پشمٚ جأ لیباس دوکودی و اونٚ کمرقیش چرم و اونٚ خوراک ملخ و عسلٚ صحرایی بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 یوحنا لیوأس شوتورٚ پشمٚ جَا، اونی کمر قِئش چرمٚ جَا، و اونی غذأ صأرأ ملخ و عسل بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 یحیی شتر پشمای رخت دؤود و یکته چَرمی غیش خوشِ کمر دوَست و اونه غذا مَلَخ و صحرایی عسل بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 3:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکی تعمید دَئنده یحیی بامو کی نه خوره و نه نوشه؛ گیدی: ”دیو دَره.“


اَگه نه، پس چی دِئن واسی بُشوئید؟ ایتا مرداکِ دِئن ره کی ایتا نرمِ رخت دُکوده دَره؟ اوشانی کی نرم رخت دُکونیدی، پادشائانِ قصرانِ درونید.


یحیی شُترِ پَشم جا رَخت دُکودی و ایتا چرمی غیش خو کَمر دَوَستی، و ملخ و صارائی عسل خوردی.


اون ایلیا پیغمبرِ روح و قوّتِ درون، جُلُوتر جه خُداوند خوائه شئون تا پئرانِ دیلَ زاکان سو واگردانه، و یاغیانَ باموجه کی خوشان پئران مانستن مردومی خُدا ترس بیبید و اَطو به کی مردومی آماده خُداوند ره مهیا بُکونه.»


و من می دوتا شاهدَ اقتدار خوائَم فَدَن کی پلاس دوکونید و هازار و دويست و شصت روج نبوّت بُکونید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ