Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 27:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 پیلاتُس واورسه: «پس عیسیِ شناس به مسیح مرا، چی بُکونم؟» همه بگفتید: «اونَ مصلوبَ کون!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 پیلاطس وَورسه: «پس عیسی معروف به مسیحٚ اَمرأ چی بوکونم؟» همه‌تأ بوگفتیدی: «به صلیب فأکش!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 پیلأتُس وأوٚرسِه: «پس عیسا اَمرأ کی شیمی مسیحه، چی بوکونم؟» مردوم ایتأ صدا اَمرأ ایجگره بٚزِده: «به صلیب فأکش!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 پیلاتوس بپورسه: «پس عیسی نامدار به مسیحِ اَمره چی​بکونم؟» همته بوُتن: «صلیب سر هکش!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 27:22
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یعقوب، یوسفِ پئر بو، و یوسف مریمِ مرد بو، کی عیسی شناس به مسیح، مریمِ جا بزا بُبوست.


پس وقتی کی مردوم جمَ بوسته بید، پیلاتُس اوشان جا واورسه: «کیَ خوائیدی شمرأ سرا دَم، باراباسَ یا عیسی شناس به مسیحَ؟»


پس وقتی فرماندار واورسه: «کویتا جه اَ دو تای شمرأ سرا دَم؟» اوشان جواب بدَه ئید: «باراباسَ.»


پیلاتُس واورسه: «چره؟ چی بدی بُکوده دَره؟» ولی اوشان، بُلندتر فریاد بزئید: «اونَ مصلوبَ کون!»


کاهنان سران و تمانِ شورا آدمان، چندتا گُوائی دُمبال عیسی ضّد بید تا اونَ بُکوشید؛ ولی هیچّی پیدا نُکودید.


اُ زنای بگفت: «دانم کی ماشیَحِ موعود خوائه اَمون، کی هو مسیح موعودِ؛ وقتی کی اون بایه، همه چیَ امرا خوائه گفتن.»


با اَنکی هی تقصیری اونِ کوشتن ره پیدا نکودید، پیلاتُس جا بخواستید اونَ بُکوشه.


«پس، اَی براران بدانید کی بواسطه ی هه عیسی گُنائانِ آمرزش شمرأ اعلام به.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ