Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 27:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 ولی کاهنانِ سران و ریش سیفیدان، مردومَ تیرا کودید تا باراباسِ آزادی و عیسی مَردنَ بخوائید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 ولی سرأنٚ کاهنأن و قومٚ پیله کسأن، مردومأنَ انتریک بوکودیدی پیلاطسٚ جأ بخوأیید کی باراباسَ آزادَ کونه و عیسایَ بوکوشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

20 پیله کأهینأن و یوهود قومٚ پیله کسأن اَ فورصتٚ جَا ایستفأده بوکودٚد و مردومَ اَنتیریک بوکودٚد کی باراباسٚ آزأدَه کودن و عیسا اعدام کودنَ پیلأتُسٚ جَا بخأیٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 امّا کاهینؤن سرون و شیخون، مردومِ واداشتن تا باراباس آزادی و عیسی مرگِ بخوان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 27:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس وقتی فرماندار واورسه: «کویتا جه اَ دو تای شمرأ سرا دَم؟» اوشان جواب بدَه ئید: «باراباسَ.»


ولی کاهنان سران خلقَ تیرا کودید تا پیلاتُس جا بخوائید، عوضِ عیسی باراباسَ اَشانَ سرادِه


اوشان ایوارده داد بزئید: «اَ مرداکَ نه، باراباس سرا دَن!» و باراباس ایتا رازن بو.


پولُس هر مُقدّسِ شنبه عبادتگا درون یهودیان و یونانیان مرا بحث کودی و تقّلا کودی اوشانَ قانع بُکونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ