Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 26:61 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

61 بگفتید: «اَ مرداک بگفته ”من تانم خُدا معبدَ فگوردانم و سَه روج میان اونَ ایوارده چاکونم.“‌»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

61 و بوگفتیدی: «اَ مرد بوگفته: ‹من تأنم خودا معبدَ خرابَ کونم و اونَ سه روزٚ دورون دوواره چأکونم.›»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

61 بوگفتٚده: «اَ مردأی گفتی من تأنٚم اَ معبدَ فوگوردأنٚم، و اونَ سه روجٚ میأن دووأره چأکونم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

61 و بوُتن: «ایی مردکای بوته بوُ، ”مو تینم خدا معبدِ ویرؤنَ کونم و اونه سه روزه میئن هنده چأکونم.“‌»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 26:61
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی وقتی فَریسیان اَنه بیشتاوستید، بگفتید: «اون بِعِلزِبولِ یاری مرا کی دیوانِ سردسته ی، دیوانَ بیرونَ کونه!»


بازون پیله کاهن ویریشت و رو به عیسی بگفت: «هی جوابی نیدی؟ اَن چیه کی تی ضّد گُوائی دیئیدی؟»


بازین خانه ی در سو بُشو. اویا ایتا دِه کولفَت، اونَ بیده و اوشانی کی اویا ایسابیدَ بگفت: «اَ مرداکم عیسیِ ناصری مرا بو!»


گفتید: «اَی تو کی خواستی معبدَ فگوردانی و اونَ سَه روجه میان دوواره چاکونی، خودتَ نیجات بدَن! اَگه خُدا پسری صلیب جا بجیر بیا!»


بازون یهودا سکه ئانَ معبد میان زمین سر فُکود و بیرون بامو، و بُشو خوره دار بزه.


«اَمان خودمان بیشتاوستیم کی گفتی، ”اَ معبد کی آدمان دس مرا بساخته بُبوسته فگوردانم و سَه روج میان، ایتا دِه معبد چاکونم کی آدمان دَس مرا بساخته نُبوسته.“‌»


اوشانی کی دَوارستن دیبید خوشانِ سرِ تکان دَئیدی، فاش دیئیدی و گفتیدی: ای تو کی خواستی معبدَ فگوردانی و اونَ سَه روجه میان ایوارده چاکونی


و اون جا شکایت بُکودید، بگفتید: «امان اَ مرداکَ مُجرم بیافتیم. اون اَمی مردومَ گُمرا کودن دَره و اَمرا وئنلانه کی امپراطور رومَ مالیات فَدیم و ادعا کونه کی مسیح موعوده، یعنی ایتا پادشا.»


اَمان دانیم خُدا موسی مرا گب بزِه. ولی، نانیم اَ مردای جه کویا بامو.»


چن تا جه اپیکوری و رواقی فیلسوفانَم اونِ مرا بنا بُکودید بحث کودن. بعضی جه اوشان گفتیدی: «اَن کی هَپَرا گه، چی خوائه بگه؟» بقیه گفتیدی: «اِنگاری بیگانه خُدایانَ تبلیغ کودن دَره.» چونکی پولُس، عیسی و مُرده ئان زنده بوستن باره اَشان ره گب زئی.


اوشان بگفتید: «اَ آدم، مردومَ قانع کونه کی خُدایَ اوجور کی خلاف شریعته پرستش بُکونید.»


مردوم تا اَیا پولُس گبانَ گوش بدَه ئید، ولی وقتی کی اَنَه بگفت، خوشان صدای بُجور ببَردید و داد بزِه ئید: «زمینَ اَجور آدم جا پاکا کونید، چونکی نبایستی اجازه دَئن اَجور آدمی زنده بمانه!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ