Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 22:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 شاه وقتی اَنه بیشتاوست، بَرزَخا بوست، خو سربازانَ اوسِه کود و قاتیلانَ بُکوشت و اوشانِ شارَ به آتش فاکشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 شاه وختی بیشنأوسته، اونَ غیظَ گیفته، خو سربازأنَ اوسه کوده و قاتلأنَ بوکوشته و اوشأنٚ شهرَ به آتش فأکشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 «وختی پأدیشأ اَ خٚوٚرَ بشتأوسته، برزخَ بوسته و فوری خو سروأزأنَ اوسه کوده، اوشأنَ همٚتأیَ بوکوشته و اوشأنی شهرَ آتش بٚزِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 شاه وختی اینه بشتؤسه، برزخَ بُو، خوشِ سربازؤنِ سرا دا و قاتلؤنِ بکوشته و اوشونِ شهرِ آتش بزه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 22:7
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دیگرانم اونِ خیدمتکارانَ بیگیفتید و بی حُرمتی بُکودید و بُکوشتید.


بازین خو خیدمتکارانَ بگفت: ”عروسی جشن خو جا سر نئَه، ولی دعوت بُبوسته ئان اونِ لیاقتَ ناشتید.


و هسّا می دُشمندانی کی نخواستید من اوشانَ ره حکومت بُکونم می وَر باورید و می جُلُو اوشان خون فُکونید.“‌»


هو موقع اوشانی کی یهودیه درون بأسید کوئان سمت جیویزید و اوشانی کی شار درون بأسید جه شار بیرون بیشید، و اوشانی کی دشت و صارا درون بأسید شارَ وانگردید.


شمشیرِ ضربه مَرا کَفید و دیگر مردومان میان اوشانَ اسیری ره بَرید و اورشلیم غیر یهودیانِ لقد دمج خوائه بوستن تا هو موقع کی غیر یهودیانِ دوره به انجام فارسه.»


و وَئنلانیدی امان غیریهودیانِ امرا گب بزنیم تا نجات بیگیرید- اَطویی همیشک خوشانِ گنائانِ عیارَ لب به لب پُرَ کونیدی. ولی سرآخر خُدا غضب، اوشانِ سر بامو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ