Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 22:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 اوشان هَطو کی اَنه بیشتاوستید، ماتا بوستید و عیسیَ بَنائید و بُشوئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 وختی عیسی گبأنَ بیشتأوستیدی، تعجب بوکودیدی و اونَ بنَه‌ییدی و بوشوییدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 عیسا جوأب اَشأنَ قأقَ کوده؛ بأزین اونَ وِلَ کودٚد و بوشؤده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 اوشون هیطوکه اینه بشتؤسَن، ماتَ بوئن و عیسی بنَئن و بوشُئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 22:22
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«من شمرأ گوسفندانِ مانستن گُرگ ئانِ میان اوسِه کونم. پس لانتی مانستن واخُب بیبید و کوترِ مانستن فقیر.


مردوم اَ گبانِ ایشتاوستنِ مرا و اونِ آموختنِ جا ماتا بوستید.


جه اَ رو، هیکّس نتانستی جوابی اونَ فَده و بعد اون دِه هیکّس نیارَستِ اونِ جا ایچّی واورسه.


وقتی عیسی اونِ گبانَ بیشتاوست، ماتا بوست و اوشانیَ کی اونِ دُمبالسر باموبید بگفت: «حئیقتن، شمرأ گَم، اَجور ایمانیَ حتی اسرائیلِ درونم نیدِم.


اوشان بخواستید کی عیسیَ گرفتارَ کونید، چون بفهمستید کی اَ نقلَ اوشانِ واسی بگفته، ولی خلقِ جا ترس دَشتید؛ پس عیسی یَ وِلا کودید و بُشوئید.


چونکی من شمرأ گُفتار و حیکمَتی خوائم فَدَن کی هیتّا جه شیمی دُشمندان، یارای شیمی جُلُو ایسان و مقاومت کودنَ نخوائید داشتن!


ولی اوشان نتانستید اُ حکمت و خُدا روحِ جُلُو کی استیفان بواسطه ی اون گب زئی، بأسید.


شیمی گبان همیشک فیضِ جا پُر و سنجیده بِبه، تا بدانید هرکسَ چُطو جواب بدید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ