Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 21:34 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

34 وقتی انگور چِئِن زمات فارسه، خو نوکرانَ باغبانانِ ورجه اوسِه کود تا اونِ سَامَ فیگیرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

34 وختی انگورچینی زمان فأرسه، خو نوکرأنَ، باغبانأنٚ ورجأ اوسه کوده کی اونٚ سأمَ جٚه انگورأن تحویل بیگیرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

34 انگور چِئنٚ فصلٚ رِه، خو آدمأنَ اوسه کوده کی بأغٚ مأصولٚ جَا خو سأمَ فأگیره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

34 وختی بار چِئن زمؤن برسه، خوشِ نوکرؤنِ، باغبونونِ ورجه سرا دَه تا اونه سهمِ تحویل بگیرن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 21:34
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی باغبانان اونِ نوکرانَ بیگیفتید، ایتایَ بزئید و اویتایَ بُکوشتید و سیومیَ سنگسار بُکودید.


ولی وقتی کی باغبانان پسرَ بیده ئید، همدیگرَ بگفتید: ” اَن وارثه. بائید اونَ بُکوشیم تا اونِ ارث اَمی شین ببه.“


هسّا، وقتی صاحاب باغ بایه اَ باغبانانِ مرا چی خوائه کودن؟»


اوشان جواب بدَه ئید: «اون بیرحمِ آدمانَ بیرحمی مرا سر به نیست خوائه کودن و انگورباغَ دیگر باغبانانَ مناسبه خوائه فدن تا اونِ بارَ به موقع اونَ فَدید.»


اون خو خیدمتکارانَ اوسِه کود تا دعوت بُبوسته ئانَ جشن ره دوخوانید، ولی اوشان نخواستید بائید.


بازون عیسی بنا بُکود اوشان مرا نَقل اَمرا گب زئن و بگفت: «ایتا مردای انگورباغیَ آماده کود و اونِ دور حصار فاکشه و چاچه ئی اونِ میان بکَند و ایتا بُرج دیدبانیَم اویا بساخت. بازین انگورباغَ چن تا باغبانَ مناسبه فدَه و خودِش، ایتا دیگه مملکت سفر بُکود.


ولی باغبانان همدیگر بگفتید: ”اَن وارثه بائید اونَ بُکوشیم تا ارث اَمی شین ببه.“


هسّا! صاحاب باغ اوشان مرا چی خوائه کودن؟ اون اَیه و اُ باغبانانَ سر به نیستَ کونه و انگورباغَ دیگران دَس واسپاره.


بازون عیسی اَ نَقل مردوم ره باورد: «مرداکی ایتا انگور باغَ آماده کود و اونَ چن تا باغبان مناسبه فدَه و خَیلی زمات ایتا دیگر مملکتَ سفر بُکود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ