Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 20:12 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 ”اَشان کی آخربسر باموبید فقط یک ساعت کار بُکودید و تو اوشانَ اَمی مرا کی تمانِ روج آفتاوِ جیر بسوختیم و زحمت بکشِه ئیم، برابر دستمُزد فَدَن دری!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

12 «اَشأن کی آخرٚ سر بموییدی، فقط یک ساعت کار بوکودیدی و تو اوشأنَ اَمی اَمرأ کی تومامٚ روز آفتابٚ جیر زحمت بکشه‌ییمی، ایجور مزد فدَیی!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

12 "اَشأن کی فقد ای سأعت کأر بوکودٚد، اَمی اَندر فأدأئید کی تومأم روجٚ رِه اَ آفتأبٚ زألٚ جیر جأن بٚدأییم؟"

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 ”ایشون که سرآخر بومئن، فقط یک ساعت کار بودَن و تو اوشونه، امه اَمره که تموم روز آفتاؤه جیر گورشَه بویم و زحمت بکشیم برابر چاگودی!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 20:12
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هَطو کی خوشان مُزدَ فیگیفتید، غُرغُرِ مرا صاحاب باغَ بگفتید:


و هَطو کی جنوب جا باد اَیه، گیدی: ”هوا خَیلی گرمش خوائه بوستن،“ و هَطو به.


پس دِه اَمی افتخار کودن چیسه؟ دِه هی جایِ افتخاری ننه! بر اساس چی؟ بر اساس اعمال شریعت؟ البت کی نه، بلکی بر اساس ایمانِ شریعت.


چونکی فقط ایتا خُدا وجود دَره، و اُ خُدا ختنه بُبوسته ئانَ بر طبق ایمان و ختنه نُبوسته ئانَم بر طبق هو ایمان، صالح بحساب آوره.


اَمان تا هسّا تشنه و ویشتائیم، اَمان گِدائانِ رختَ دُکوده دَریم، چوب بُخوردیم و دَر به دَریم.


اَ راز اَنه کی غیر یهودیانم مسیح عیسی درون و بواسطه ی انجیل، هم ارثید و هو تنِ اعضا ایسید و خُدا واده درون شریکید.


هَطوکی آفتاب خو سوزان گرما مرا بُجور آیه و واشَ خُشکا کونه، و اونِ گول فیوه و اونِ قشنگی از بین شه، پولدار آدمم هُطو خو رائان درون کی پیش بیگیفته از بین شه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ