متّی 2:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان9 ستاره شناسان بعدِ اَنکی پادشاه گبانَ بیشتاوستید راه دَکفتید. و اُ ستاره ئیَ کی مشرقِ درون بیده بید، جُلُوتر جه اوشان شوئندبو تا آخربسر اُ جیگایِ بُجور، کی زای ایسابو بِئسا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)9 ستارهشنأسأن بعدٚ اَنکی پادشا گبأنَ بیشتأوستیدی، رأ دکفتیدی و ستارهیی کی مشرقٚ طرف بیده بید اوشأنٚ جُلُو شوئون دوبو تا آخرٚ سر هو جایی کی او زأی ایسَهبو، اونٚ جور بِیسه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament9 اَشأن پأدیشأ گبأنَ بشتأوسته پٚسی رأ دکفتد، و او ستأره کی شرقٚ جَا بیدِه بود، اَشأنَ بیت لحم ور هیدأیت بوکوده. او ستأره اَشأنی پیشتر رأ دٚوأرست تأ او جیگأ سٚر کی زأی ایسأ بو، بئیسأ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی9 ستارهشنأسؤن بعدِ پادشاه گبون ایشتوسَن، راه دکتن و او ستارهیی که مشرق مِیئن بدِه بوُئن، اوشؤنه پیشدکته، شوءدبو تا سرآخر، جایی که، او زأک ایسأ بو، اونه جؤر بیسه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |