متّی 2:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان16 وقتی هیرودیس بیدِه کی ستاره شناسان اونَ گول بزه ئید خَیلی بَرزَخا بوست، و اوسِه کود، تمانِ پسر زاکانی کی دوسال یا کمتر دَشتید و بِیتلِحِم و اونِ دوروَر ایسابید بُکوشته، عینِ اُ زمات کی ستاره شناسانِ جا واورس وُورس بُکوده بو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)16 وختی هیرودیس بفهمسته کی ستارهشنأسأن اونَ گول بزهییدی، اونَ خیلی غیظَ گیفته و دستور بدَه کی بیشید بیتلحمٚ میأن و اونٚ دور و اطراف، تومامٚ دو ساله پسر زأکأنَ و کوجهدأنهترم بوکوشید، جٚه اَ خأطر کی ستارهشنأسأنٚ جأ بیشنأوستهبو کی ستاره دو سال پیش ظاهیرَ بوستهبو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament16 هطو کی هیرودیس بٚفأمٚسته مُغان اونَ گول بٚزِئید، اونَ غیظَ گیفته، خو سروأزأنَ اوسه کوده کی بیت لحم میأن و او دؤر و حوالی، تومأمٚ دوسأله پٚسر زأکأن و کوجهترأنم، موطأبٚقٚ هو زمأت کی مُغانٚ جَا وأوٚرسِه بو، بوکوشٚد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی16 وختی هیرودیس بده که، ستارهشنأسؤن اونه گول بزِئن، خیلی اینه غَیضَته و سرا دَه، عین او زمؤنی که ستارهشنأسؤنای بپورس دپورس بوده بو، بیتلحم میئن و اونه دوروبَر همته ریکاکونی که، دوسال و کمتر داشتن، بکوشته. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |