متّی 18:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان9 و اَگه تی چوم تره به گُناه فاکشه، اونَ بیرون باور و دور تَوَد، چونکی تره بختر اونه ایتا چومِ مرا زیندگی درون بیشی تا اَنکی دوتا چومِ مرا آتش جهندمِ درون اِگاده بیبی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)9 و اگه تی چوم ترَ بلغزنه، وأستی اونَ بکنی و فیشأنی، چون تِره بهتره کی ایتأ چومٚ اَمرأ زندگییٚ جاودانی دورون بیشی تا اَنکی دوتأ چومٚ اَمرأ جهندمٚ آتشٚ دورون تأودَه بیبی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament9 و اگه تی چوم تٚرَه لغزش تأوٚده، اونَ کأسه جَا بیرون بأوٚر و فیشأن، چون بِیتره ایتأ چومٚ اَمرأ بیشی بیهِشت، تأ اَنکی دوتأ چومٚ اَمرأ تأوٚدأ بیبی جهندمٚ آتشٚ دورون. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی9 و اگه تی چیشم تَه گناه میئن هکشی، اونه بیرون بأر و باگن. چون تهبِه بهتره که یکته چیشمِ اَمره زیندیگی میئن بشی تا اونکه دوته چیشم اَمره دوزخِ آتشِ میئن باگده بَبی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |