Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 18:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 ولی اَگه قُبیل نُکود، اینَفر یا دونفر دیگه یَ، تی مرا ببر تا ”هر گبی دو یا سه تا شاهدِ گُوائی مرا ثابت ببه.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 ولی اگه قوبیل نوکوده، اینفر یا دو نفرٚ دیگرَ تی اَمرأ ببر، تا ‹هر گبی کی گفته به، دو سه‌تأ شاهدٚ اَمرأ ثابت ببه.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 ولی اگه قوبیل نوکود، اَیدٚفأرِه دوتأ یا سه‌تأ شأهیدٚ اَمرأ اونی ورجأ بوشو کی اَ آدمأن تی گبأنٚ شأهید بٚبٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 امّا اگه قبول نؤده، یه نفر یا دونفر دیگرم تی اَمره ببر تا ”هرگبی دو یا سه ته شاهدِ گوایی أمره ثابت ببی.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 18:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شیمی شریعت درون بینیویشته بُبوسته کی دوتا شاهدِ گُوائی ایعتبار دَره.


اَن سیومین مرتبه ایسه کی شیمی دِئنِ ره آیَم. «هر گبی کی بزه به، دوتا یا سه تا شاهد اَمرا ثابت خوائه بوستن».


هیتا جه کلیسا ریش سفیدانِ ضد هی بهتانیَ قُبیل نُکون، مگه اَنکی دوتا یا سه تا شاهد گواهی امرا.


هرکس کی موسی شریعتَ ردَّ کودی، دوتا یا سه تا شاهدِ گواهی مَرا، بی رحمی امرا بکوشته بوستی.


و من می دوتا شاهدَ اقتدار خوائَم فَدَن کی پلاس دوکونید و هازار و دويست و شصت روج نبوّت بُکونید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ