Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 17:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 عیسی جواب بدَه: «اَی نسلِ بی‌ایمان و کَج رو، تا اَکِی شیمی اَمرا ببم و شیمی جا تاب باورم؟ اُ رِکَ می ورجه باورید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

17 عیسی بفرمأسته: «اَی نسلٚ بی‌ایمأن و منحرف! تا کِی شیمی اَمرأ بِیسم و شمرَ تحمل بوکونم؟ اونَ می ورجأ بأورید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 عیسا جوأب بٚدأ: «اَی بی‌ایمأن و نأفرمأن مردوم! تأ کی وأ شیمی کردکأرأنَ تحمول بوکونم؟ اونَ بأوٚرید می ورجأ.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 عیسی جواب بده: «ای نسل بی ایمؤن و منحرف، تا کی شیمه اَمره بوبُم و شمره تحمّل بکونم؟ اونه می ورجه بأرین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 17:17
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و عیسی اوشانِ بی‌ایمانی واسی، زیاد اویا مُعجزه نُکود.


عیسی اَنه بفهمست و اَشانَ بگفت: «اَی سُست ایمانان، چره اَنِ واسی کی نان ناریدی همدیگرِ مرا بُگو مگو کودن دَرید؟


اونَ تی شاگردانِ ورجه باوردم، ولی نَتانستید اونَ شفا بدید.»


پس عیسی دیوَ تَشَر بزِه و دیو رِکِ جا بیرون بُشو و اون هو دَم، شفا بیگیفت.


پس اَگه خُدا صارا واشَ کی ایمرو نئَه و فردَا تَنورِ میان تَوَدَه بِه، اَطو پوشانه، مگه شمرأ، اَی کم ایمانان ویشتر نخوائه پوشانِئن؟


عیسی جواب بدَه: «اَی کم‌ایمانان، چره اَطو هراسانید؟» بازون عیسی ویریشت و باد و دریا کؤلَ تَشَر بزِه و دریا آرام بیگیفت.


بازون عیسی اُ یازده تا شاگرد ره، وقتی کی غذا سر نیشته بید، ظاهیرَ بوست و اوشانَ بی ایمانی و سنگ دیلی واسی اَشان تشر بزه، چون اوشانی کی عیسیَ بعد اَنکی زنده بُبوسته بو بیده بیدِ گبَ وَاور نُکودید.


عیسی اوشانَ جواب بدَه: «اَی بی‌ایمان نسل، تا اَکِی شیمی اَمرا ببم؟ تا اَکِی شیمی جا تاب باورم؟ اُ رِک می ورجه باورید.»


هو موقع عیسی اَشان بگفت: «چنقد شُمان نادانید! چره اَنقد شمرأ سخته کی پیغمبران گبانَ واور بُکونید!


عیسی جواب بدَه: «اَی نسل بی‌ایمان و کَج رو، تا اَکِی شیمی اَمرا ببم و شیمی جا تاب باورم؟ تی رِک اَیا باور.»


بازون عیسی تومای بگفت: «تی انگوشتَ اَیا بنه و می دَسان بیدین، و تی دَسَ جُلُو باوَر و می تَکِ سولاغ درون بنِه. بی‌ایمان نُبو، بلکی ایمان بدَر.»


و چهل سالِ دوروَر ویاوان درون اَشانِ رفتار جا تاب باورد.


پِطرُس خَیلی گبانِ دیگرِ اَمرا گُوائی بدَه و اوشانَ تشویق بُکود و بگفت: «شمرأ اَ نسل جا کی کجِ راهِ درون شئون دَرید نیجات بدید!»


کاش شُمان می ایپچه نادانی درون مَره تحمل بُکوده بید. مَره تحمل بُکونید!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ