Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 14:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 چونکی هیرودیس، هیرودیا واسی کی اونِ برار، فیلیپُسِ زن بو، یحییَ بیگیفته و اونَ دوَسته و خولتانکِ درون تَوَدَه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 و امّا هیرودیس، هیرودیا اصرارٚ وأسی، کی قبلاً اونٚ برأر فیلیپُسٚ زن بو، یحیایَ دسگیر بوکوده، دٚوٚسته و زندان تأوده‌بو،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 چون هیرودیس، هیرودیا وأسی، کی اونی برأر فیلیپٚ زن بو، یوحنایَ بیگیفته و زندأنٚ دورون زینجیلٚ اَمرأ دٚوٚستٚه بو،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 چونکه هیرودیس هیرودیا وَسه، که اونه برأر فیلیپسِ زن بو، یحیی بِیته بو و اونه دوَسّه بو و زندؤن مِیئن تؤدَه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 14:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی یحیی خولتانک درون، مسیح کارانِ باره بیشتاوست، خوشاگردانَ اونِ ورجه روانه کود


ولی وقتی هیرودیسِ جشنِ تولدِ درون، هیرودیا کُر رقص بُکود و اونِ رقص هیرودیسِ دیلَ شادَ کود


هَطوکی عیسی بیشتاوست یحیی گرفتارَ بوسته، جلیل ولایت واگردَست.


هیرودیسِ پادشا اَ جریانَ بیشتاوست، چونکی عیسی سرشناس بُبوسته بو. بعضی جه مردوم گفتیدی: «اَ مردای هو تعمید دئنده یحیی یه کی مُرده ئانِ جا زنده بُبوسته. اَنه واسیه کی تانه اَجور مُعجزه ئان انجام بده.»


چونکی هیرودیس دستورِ اَمرا بو کی یحییَ بیگیفتید و اونَ دوَستید و خولتانک درون تَوَدَه بید. هیرودیس اَ کارَ هیرودیا خاطری بُکوده بو. هیرودیا فیلیپس زن بو کی هسّا هیرودیس اونَ به زنی بیگیفته بو. هیرودیس فیلیپسِ برار بو.


پس هیرودیا یحیی جا کینه بِه دیل دَشتی و خواستی اونَ بُکوشه، ولی نتانستی.


هیرودیا کُر مِیمانی درون بامو و رقص بُکود و هیرودیس و اون مِیمانانَ خوشحالَ کود. بازون پادشا اُ کُرَ بگفت: «هر چی خوائی می جا بخواه کی اونَ تره خوائم فَدَن.»


عیسی اوشانَ تشر بزه و بگفت: «واخُب بیبید، فَریسیان و هیرودیس خمیر مایه جا دوری بُکونید.»


هو زمات درون، بعضیان کی اویا ایسابید، جه جلیلیانی عیسی مرا گب بزِه ئید کی پیلاتُس اوشان اوجور بُکوشته بو کی اَشان خون، خوشان قربانیان خون مرا قاطی بُبوسته بو.


اُ وقت درون، چن نفر جه فَریسی فرقه عالمان عیسی ورجه باموئید و بگفتید: «اَیا تَرکا کون و ایجا دیگر بوشو، چونکی هیرودیس خوائه تره بُکوشه.»


هیرودیس و اون سربازانم عیسیَ بی احترامی بُکودید و دَسپَر گیفتید. بازون ایتا شائانه قبا اونَ دُکودید و پیلاتُس ورجه واگردانه ئید.


و چون بفهمست کی هیرودیسِ حُکمرانی منطقه شینه، عیسیَ، اون ورجه اوسه کود، چونکی هیرودیس اُ موقع اورشلیم درون ایسابو.


پانزدهمین سالِ حکومت تیبِریوس امپراطورِ روم، اُزمات کی پُنتیوس پیلاتُس یهودیه فرماندار بو، هیرودیس جلیلِ حاکم، و اون برار فیلیپُس ایتوریه و تْراخونیتیسِ حاکم، لیسانیوس آبیلینی حاکم،


یوآنّا خوزا زنانه، هیرودیس مباشیر، سوسن و خَیلی ده زناکان کی خوشان دارائی مرا عیسی و اونِ شاگردانِ خیدمت کودید.


هو زمات درون، هیرودیس پادشاه بنا بُکود، بعضی جه کلیسا آدمانَ اذیت و آزار کودن.


راس راسی کی هه شار درون، هیرودیس حاکم و پُنتیوس پیلاتُس، غیر یهودیان و یهودیانِ اَمرا، ضِّد تی مُقدّسِ خادم عیسی کی تو اونَ مسح بُکودی همدس بُبوستید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ