Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 14:2 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 و اوشانیَ کی اونَ خیدمت کودن دیبید بگفت: «اَن تعمید دَئنده یحیی یِ کی مُرده ئانِ جا ویریشته و اَنِ واسیِ کی اَ مُعجزه ئان، اونِ جا آشکارَ بِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 و اون خو خادمأنَ بوگفته: «اَن یحیایٚ تعمید دهنده‌یه کی جٚه دونیایٚ مورده‌یأن ویریشته و هَنٚ وأسی‌یه کی اَ قودرتأن اونٚ جأ ظاهیرَ به.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 خو موشأویرأنَ بوگفته: «شک نأرٚم، اَن هو یوحنا ایسه کی تعمید دٚئی کی زٚنده بوسته، و هنٚ وأسی ایسه کی تأنه اَجور موجیزه‌یأن انجأم بٚده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 و اوشونی که اونه خدمت گودَنِ بوته: «ایی تعمید دهنده یحیی ایسّه، او مُرده​أنَ جی ویریسا و هینه وَسه ایسه که ایی معجزه أن اونای آشکارَ بنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 14:2
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

حئیقتن، شمرأ گَم کی پیله تر جه تعمید دَئنده یحیی، مارِ جا بزا نُبوسته، ولی کوجی ترین آسمان پادشائی درون، اونِ جا پیله تره.»


اوشان جواب بدَه ئید: «بعضیان گیدی تعمید دَئنده یحیی یه. و بعضی دیگه ئم گیدی ایلیای پیغمبره، و دسته ئیَم گیدی اِرمیا یا ایتا جه پیغمبرانه.»


اُ روجانِ درون تعمید دَئنده یحیی، ظهور بُکود. اون یهودیه ویاوانِ درون، موعظه کودی و


هیرودیسِ پادشا اَ جریانَ بیشتاوست، چونکی عیسی سرشناس بُبوسته بو. بعضی جه مردوم گفتیدی: «اَ مردای هو تعمید دئنده یحیی یه کی مُرده ئانِ جا زنده بُبوسته. اَنه واسیه کی تانه اَجور مُعجزه ئان انجام بده.»


اوشان جواب بدَه ئید: «بعضیان گیدی تعمید دئنده یحیائی، بعضیان گیدی ایلیای پیغمبری و بعضی دیگه ئم گیدی ایتا جه پیغمبران ایسی.»


و ولی تمانِ اَ ایتفاقاتِ خبر، هیرودیس حاکم گوشَ فارسه. هیرودیس گیج و سرگردان بمانسته بو، چره کی بعضیان گفتید عیسی هو تعمید دئنده یحیی یه کی مُرده ئانِ جا ویریشته.


خیلیان اونِ ورجه باموئید. اَشان گفتیدی: «هر چن یحیی هی نیشانه و مُعجزه ئی انجام نده، ولی هر اونچی کی اَ مرداکِ باره بگفت، دُرُست بو.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ