Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 14:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 و اونَ ایتا مَجمع درون باورده، کُرَ فَدَئید و کُرَم اونَ خو مارِ ورجه ببَرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

11 و اونَ ایتأ طبقٚ دورون بأوردیدی فدَه‌ییدی دُخترِکَ، اونم اونَ ببرده خو مارٚ ورجأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 ایتأ موجمأ دورون بأوٚردٚد و او کؤرَ فأدأده، دوخترئکم اونَ ببرده خو مأرٚ ورجأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 و اونه یکته موجمَع اَمره بأردن و لاکوئه هَدَن و اونم ببورده خوشِ مئره ورجه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 14:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس اینفرَ اوسِه کود، یحیی سرَ خولتانک درون، اون تن جا سیوا بُکود،


یحیی شاگردان باموئید و اونِ جنازه ی ببَردید، دفنَ کودید و بازون بُشوئید و عیسیَ خبر بدَه ئید.


مار خو کُرَ کوک بُکود کی بگه: «هیا، تعمید دَئنده یحیی سرَ، ایتا مَجمع درون مرا فَدَن.»


چونکی اوشان، مُقدّسین و پیغمبرانِ خونَ فُکودید، و تو اوشانَ خون فَدَئی تا بُخورید. اَن، اوچی ایسه کی اَشانِ حقِّ!»


و بيدِم کی اُ زناک مُقدّسینِ خونِ امرا و اوشان کی عيسی واسی شهید بُبوستیدِ خونِ امرا مَستِ. وقتی کی زناکَ بيدم خَیلی حیرانَ بوستم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ