Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 14:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 پس اینفرَ اوسِه کود، یحیی سرَ خولتانک درون، اون تن جا سیوا بُکود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 بأزین اوسه کوده کی زندانٚ میأنی یحیی سرَ وأوِه‌ییدی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 بأزین زندأنٚ دورون، یوحنا سٚرَ وأوِده،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 پس ینفرِ سرا دا، یحیی سرِ زندون میئن، ببِئه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 14:10
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اونَ ایتا مَجمع درون باورده، کُرَ فَدَئید و کُرَم اونَ خو مارِ ورجه ببَرد.


هیرودیسِ پادشا حال بیگیفته بُبوست، ولی خو قسمِ واسی و خو مِیمانانِ احترام ره دستور بدَه کی اونَ فَدید.


ولی من شمرأ گَم کی ایلیای پیغمبر بامو، ولی اونَ نشناختیدی و هر اونچی خواستیدی اونِ مرا بُکودید. جه اَ رو انسانِ پسرم اوشانِ دَسِ مرا عذاب خوائه کشِئن.»


ولی من شمرأ گَم کی ایلیای پیغمبر، بامو و اوشان هر چی بخواستید اونِ مرا بُکودید، دُرست هُطو کی اون باره بینیویشته بُبوسته.»


ولی هیرودیس بگفت: «یحیی سرَ اون تنِ جا سیوا بُکودم. پس اَن کیه کی اَ چیان اونِ باره ایشتاوم؟» و اَنِ دُمبال بو کی عیسیَ بیدینه.


هَطوکی اوشان خوشانِ شهادتَ تمانَ کودید، اُ واشی جانور کی هاویه چاهِ جا بيرون اَيه، اوشانِ مَرا جنگ کونه و اوشانِ سر حریفَ به و اوشانَ کوشه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ