Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 13:51 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

51 عیسی بازین واورسه: «همۀ اَ گبانَ بفهمستید؟» شاگردان جواب بدَه ئید: «بله!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

51 وختی عیسی اَ مثلأنَ تومامَ کوده، رأ دکفته

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

51 آیا اَشأنٚ همه درک کونیدی؟» شأگردأن جوأب بٚدأده: «دوروسته!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

51 بازین عیسی بپورسه: «همه ایی گبون بفَمسین؟» شاگردون جواب بدَئن: «بله!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 13:51
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جواب بدَه: «آسمانِ پادشائی رازانِ فهمستن شمرأ فدَه بُبوسته، ولی اوشانَ فدَه نُبوسته.


وقتی اینفر خُدا پادشائی کلامَ ایشتاوه ولی اونَ حَالی نیبه، شیطان اَیه و اونچیَ کی اونِ دیلِ درون نئَه، دوزانه. اون هو دانه ئیه کی راه درون بکاشته بُبوسته.


و اوشانَ آتشِ تَنورِ درون خوائید تَوَدَن، اویا کی گریه کونید و گاز گازِ سر خوائید سابانن.»


عیسی بگفت: «پس، هر توراتِ آموجگار کی آسمانِ پادشائی جا، درس بیگیره، اُ صابخانه ئیَ مانه کی خو صوندوقِ جا تازه و کهنه چیانَ بیرون اَوره.»


مگه نانید کی هر چی دَهن بدرون شه، شکم درون شه و بازین دفع بِه؟


پس چره شمرأ حالی نیبه کی شیمی مرا نانِ باره گب نزِم؟ فَریسیان و صَدّوقیانِ خمیر مایه جا دوری بُکونید.»


«پس اُ ویرانگرِ چندش آور کی دانیال پیغمبر اون باره بینیویشته بیدینید کی مقدسِ معبدِ درون برپا بُبوسته ،- اونکی خوانه مُلتفت بِبِه-


اون اوشان اَمرا جغیر نقل گب نزئی؛ ولی زماتی کی خو شاگردان مرا خلوت درون ایسابو، همه چیَ اوشان ره واشکافانه ئی.


عیسی اوشانَ بگفت: «شُمانم نفهمیدی؟ مگه نانیدی کی اونچی کی جه بیرون آدمی وجود درون شه، نتانه اونَ نجستَ کونه؟


و اَنم دَنیم كی خُدا پسر بامو و امرا فهم بِبخشه، تا اونَ کی حئیقت ایسِه بشناسیم و اَمان اونِ درون کی حئیقتِ ایسائیم، يعنی اونِ پسر، عيسی مسيحِ درون. اونِ حئیقتی خُدا و ابدی زیندگی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ