Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 13:32 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

32 خردلِ دانه با اَنکی جه همه یِ دانه‌ئان کوجی تره، ولی وقتی سبزا بِه جه همه یِ باغ گیائان پیله تر بِه، ایتا دار بِه، هُطو کی آسمانِ پَرنده ئان اَئیدی و اونِ خالئانِ درون فَک چاکونیدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

32 با اَنکی خردلٚ دانه، همه‌یٚ دانه‌یأنٚ جأ کوچیکتره، امّا وختی کی رُشت کونه، ایتأ درخت بِه کی همه‌یٚ گیاهأنٚ باغٚ جأ پیله‌تره، جوری کی پرنده‌یأن اَییدی و اونٚ شاخه‌یأنٚ میأن لانه چأکونیدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

32 خردٚلٚ دأنه گرچی دأنه‌یأنٚ میأن ایتأ پیسخالٚکه، امّا وختی پیلّه بٚه، جٚه تومأمٚ بوتٚه‌یأن پیله‌ترَ بِه، ایتأ دأرٚ اَندر به، اوطو کی پرنده‌یأن اَیٚده و اونٚ شأخه‌یأنٚ میأن فک نٚهٚده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

32 خردل دنه با اینکه از همتهّ دنه أن کوشتایتره، اما وختی که پیلّه بنه، همتهّ گیاهونای پیلترَ بنه و داری مورسون بنه، جوری که آسمونِ پرنده‌أن هَنن و اونه خالؤنِ میئن فَک چأکوئنَن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 13:32
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی اوشانَ بگفت:«خُدا پادشائیَ بگیم چیَ مانه، یا چی نقلی مرا اونَ واشکافانیم؟


با اَ حال وقتی بکاشته بُبو، سبزا بِه و تمان باغ گیائان جا پیله تر بِه و پیله خال ئان اَوره، هُطو کی آسمان پَرنده ئان تانیدی اونِ سایه جیر فک چاکونید.»


هو وقت عیسی بگفت: «خُدا پادشائی چیهَ مانه؟ و اَنه بگم چیَ مانستنه؟


ایتا جه اُ روجان پِطرُس، برارانِ جَمِ درون کی سرجَم دُوروَر صد و بیست نفر بید، سَرپا بأسا


وقتی اوشان اَنَه بیشتاوستید، خُدایَ جلال بدَئید، بازون پولُسَ بگفتید: «اَی برار، هَطوکی دینی هیزاران یهودی ایمان باورده ئید و همتان شریعت ره غیرت دَریدی.


بازون هَفتمين فیریشته خو شيپورِ درون فو بزِه، و پیله اُوخانانی آسمانِ درون بپيچسته کی گفتیدی: « دُنیا پادشاهی، اَمی خُداوند و اونِ مسيح شین بُبوسته. و اون تا ابد و تا ابد سلطنت خوائه کودن.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ