Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 12:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 اَگه اَ گفتارِ معنیَ فهمستیدی کی ”رحمتَ خوائم، نه قربانیَ،“ دِه تخصیرکارانَ محکوم نُکودیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 اگه اَ کلامٚ معنی‌یَ بفهمسته‌بید کی فرمأیه: ‹رحمت خوأیم، نه قوربانی›، دِه بی‌گونایأنَ محکوم نوکودیدی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 ولی اگه موقدسٚ کیتأبأنٚ جَا اَ جوملٚه مأنی‌یَ بٚفأمٚسته بید کی فٚرمأیه: "من شیمی جَا خأیم کی رحم بٚدأرید، نه اَنکی قوربأنی فأدید". دِه اَطویی، می شأگردأنَ کی خطأئی نوکودٚد محکوم نوکودیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 اگه ایی کلامِ معنی بفَهمسه​بین که گونه ”رحمت خوائنم، نه قُربؤنی“ ده تقصیر کارؤنِ محکومَ نوُدین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 12:7
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جواب بدَه: «شُمان گُمرائید، چونکی نه خُدا کلامِ جا واخُبید و نه خُدا قوّتِ جا!


بیشید و اَ گفتارِ معنیَ بفهمید کی ”رحمتَ خوائم، نه قربانیَ.“ چون من ناموم کی صالحانَ، بلکی گُناکارانَ دعوت بُکونم.»


و خدایَ تمان دیل و تمان عقل و تمان تی قوّت اَمرا دوست داشتن و تی هَمسادِه یَ هُطو خودت مانستن دوست داشتن، جه همه پیشکشان و تمانسوج قربانیان مهمتره.»


چونکی اورشلیم مردوم و اوشانِ پیله تران عيسیَ نشناختيد و پیغمبران گبانَ کی هر مُقدّسِ شنبه درون بخوانده به، نفهمستیدی و اوشان عیسی محکوم کودن اَمرا، پیغمبرانِ گبانَ به حئیقت فارسانه ئید.


شُمان اُ صالح آدمَ، محکوم بُکودید و بُکوشتید. اون شیمی جُلُو مقاومت نُکود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ