Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 12:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 اُ خلق همه تا ماتا بوستبید و بگفتید: «به کی اَ مَردای هو مسیحِ موعود ببه کی قراره داوودِ نسل جا بایه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 تومامٚ مردومأن تعجب بوکودیدی و بوگفتیدی: «اَ مرد هو ‹پسرٚ داوود› نی‌یه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 مردوم همه قأقَ بوستٚد و بوگفتد: «ینی ایمکأن دأره کی عیسا، هو داوودٚ پٚسر ینی او مسیحی بٚبه کی وأستی بأیِه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 او جماعت همه ماتَ بوئن و بوُتن: «یعنی امکؤن دئنه ایی مردکای هو مسیح موعود ببی که قرارِ داوود نسلَ جی بای؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 12:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

روجی ایتا کنعانی زنای کی هویا شین بو، عیسی ورجه بامو و داد مرا بگفت: «آقا، اَی داوودِ پسر، مَرا رحم بُکون! می کُر بد جور دیو بزِه بُبوسته.»


جمعیتی کی جُلُوتر جه اون شئون دیبید و اوشانی کی اونِ پوشت سر اَمون دیبید، داد زئید و گفتید: «نیجات فَدِه داوود پسر!» «مُوارکه اون کی خُداوندِ نامِ مَرا اَیه!» «جه آسمانِ میان نیجات فَده!»


هَطو کی عیسی اَ گبانَ به آخر فارسانه، مردوم اونِ آموختنِ جا ماتا بوستید،


وقتی کی عیسی جه اویا شئون دوبو، دو تا کورِ مردای تأدی مرا اونِ دُمبال بُشوئید و داد زِئید: «اَی داوودِ پسر، امرا رحم بُکون!»


وقتی عیسی دیوَ اونِ جا بیرون تَوَدَه، اُ لال مرداکِ زوان وازَ بوست. مردوم غاغا بوستید و بگفتید: «اَطوچی هرگس اسرائیل درون بیده نُبوسته!»


«بائید ایتا مرداکَ بیدینید کی هر چی تا هسّا بُکوده بوم، مَرا بگفته. بِه کی اون مسیح موعود ببه؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ