Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 11:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 «اَ نسلَ مانستنَ چی بگم؟ کوجی زاکانیَ مانید کی بازارِ درون نیشینید و خوشان همبازیان ره خوانیدی:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 «وأستی بگم اَ نسل چی مأنستنه؟ اوشأن زأکأنٚ مأنیدی کی شهرٚ میدانٚ میأن نیشینیدی و خوشأنٚ همبازیأنَ گیدی:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 «تأنٚم بٚگم اَ نسل چی‌یَ مأنه؟ کوجه زأکأنی‌یَ مأنه کی کوچه و بأزأرٚ میأن کٚرأ بأزی کودندٚرد و خوشأنی ریفِقأنٚ جَا گله شیکأیت کونٚده و گده:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 «ایی نسلِ مورسونِ چی بوگُؤم؟ کوشتای زاکؤنِ مورسونَن که بازارِ میئن نیشنَن، خوشؤنِ همبازی أنِ خوبِئنن:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 11:16
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر کی گوش ایشتاوستنِ ره دَره، بیشتاوه.»


«”شمَرَأ لِله بزِئیم، رقص نُکودید؛ روضه بخواندیم، گریه نُکودید.“


اَی افعی‌ بزاسته ئان، چُطو تَانیدی خُبِ گب بزنید، وقتی کی خودتان بَد ایسید؟ چونکی زوان جه اونچی کی دیل، اونِ جا پُره گب زنه.


حئیقتن، شمرأ گَم، اَشان همه اَ نَسلِ سر اَیه.»


و کوچه بازارِ مردوم اوشانَ سلام بیگید و ’اوستاد‘ دوخوانید.


حئیقتن، شمرأ گَم، تا همه اَ ایتفاقات دنکفه، اَ نَسل از بین نیشه.


عیسی خو تعلیم دئن موقع بگفت: «تورات آموجگاران جا دوری بُکونید، اوشان دوست دَریدی، بُلندِ قبا مرا راه بیشید و کوچه و بازار مردوم اوشانَ سلام بیگید،


عیسی اوشانَ بگفت:«خُدا پادشائیَ بگیم چیَ مانه، یا چی نقلی مرا اونَ واشکافانیم؟


وای بر شُمان اَی فَریسیان! چونکی دوست دَریدی عبادتگائان درون بخترین جیگا بینیشینید و مردوم، کوچه بازار درون شمرأ سلام بیگید.


هو وقت عیسی بگفت: «خُدا پادشائی چیهَ مانه؟ و اَنه بگم چیَ مانستنه؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ