Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 10:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 ناخوشانَ شفا بدید، مُرده ئانَ زنده بُکونید، خوره بیگیفته ئانَ شفا بدید و دیوانَ بیرونَ کونید. مُفت فیگیفتید، مُفتم فَدید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 مریضأن و جُذامیأنَ شفا بدید، مورده‌یأنَ زندَه کونید و دیوأنَ بیرونَ کونید. موفت فیگیفتیدی، موفتم فدید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 نأخوشأنَ شفأ بدید، بٚمٚرده‌یأنَ زٚنده کونید، جوذأمیأنٚ شفأ بدید، و پٚلیدٚ روحأنَ مردومٚ وجودٚ جَا بیرونَ کونید. موفت فأگیفتید، موفتم فأدید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 ناخوشؤنِ شفا بدین، مُرده​أنِ زنده بکونین، جذامی أنِ پکا کونین، دیوونِ بیرونَ کونین، مفت بیاتین، مفتم هَدین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 10:8
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو موقع عیسی خو دوازده تا شاگردَ خو ورجه دوخواد و اَشانَ قدرت فدَه تا پلیدِ ارواحَ بیرونَ کونید و هر درد و ناخوشیَ شفا بدید.


وقتی کی شیدی، اعلام بُکونید و بیگید کی آسمانِ پادشائی نزدیکِ.


هی زَر یا نقره یا مِرس شیمی کمرغیشِ درون، شیمی امرا نبَرید


و لانتیانَ خوشان دَسان مَرا گیریدی، و هر وقت زهری بُخورید کی کوشه، اوشانَ هیچی نیبه، و ناخوشان سر دَس خوائید نَئَن و اوشان شفا خوائید یافتن.»


اویا ناخوشانَ شفا بدید و بیگید: ”خُدا پادشائی شمرأ نزدیکه.“


ولی پِطرُس اونَ بگفت: «من نه زر دَرم، نه نقره ولی جه اونچی کی دَرم تره فدم! بنام عیسی مسیح ناصری ویریز و راه بوشو!»


و تی دستَم شفا دئن ره درازَ کون و تی مُقدّس خادم عیسی نام اَمرا، نیشانه ئان و مُعجزه ئان انجام بدَن.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ