Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




متّی 10:19 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 ولی وقتی شمرأ گرفتارَ کونید، نگران نیبید کی چُطو یا چی بیگید. اُ وقتِ درون اونچیَ کی بایسی بیگید شمرأ فدَه بِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

19 برأر خو برأرَ، و پئر خو زأکَ مرگٚ دس ایسپأره. زأکأن بر علیه خوشأنٚ پئر و مار ویریزیدی و باعث بیدی کی اوشأن کوشته بیبید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

19 «وختی شٚمٚره گیرده، نیگرأن نوأبوستٚنید کی چوطو جوأب بدید یا چی بیگید، چونکی بِیترین کلمه‌یأن بِیترین زمأتٚ دورون شٚمٚره فأدأ به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 امّا وختی شمره گرفتارَ گودَن، نیگرون نبین که چطو یا چی بوگؤین. هووخت میئن اوچیزی که باید بوگؤین، شمره هدَه بنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




متّی 10:19
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

می واسی شمرأ فرمانداران و پادشائانِ ورجه خوائید بَردن تا اوشانِ جُلُو و دُنیا مردومانِ میان گُوائی بدید.


«پس شمرأ گَم، شیمی زندگی کودن نیگران نیبید کی چی بُخورید یا چی بُنوشید، و نه نیگرانِ شیمی تن، کی چی دُکونید. مگه زندگی غذا جا و تن رختِ جا با ارزش تر نیه؟


پس نیگران نیبید و نیگید چی بُخوریم یا چی بُنوشیم و یا چی دُکونیم.


پس، فردایِ نیگران نیبید چونکی فردا خو نیگرانیَ دَره. ایمروجِ مشکلات، ایمروج ره وَسّه!»


هَطو کی شمرأ عبادتگائان و حاکمان و پیله تران ورجه ببردید، دیل نیگران نیبید کی چُطو جه خودتان دیفاع بُکونید یا چی بیگید،


چونکی اُ زمات روح‌القدّس اونچیَ کی بایسی بیگیدَ شمرأ آموجانه.»


ولی اوشان نتانستید اُ حکمت و خُدا روحِ جُلُو کی استیفان بواسطه ی اون گب زئی، بأسید.


هيچی ره نيگران نيبيد، بلكی هرچی درون دُعا و تمنا مَرا، شُكر کودَن مَرا، شیمی خواسته ئانَ خُدایَ بیگید.


ولی خُداوند می امرا بو، و مَره قوت بدَه تا اُ پیغام، بواسطه من تمان و کمال اعلام بِبه و غیره یهودیان، همتان اونَ بیشتاوید. اَطویی شیرِ دهنِ جا جیویشتم.


اَگه ایکَس شیمی میان حکمت ناره، اونَ خُدا جا بخوائه، هو خُدائی کی بدونِ سرکوفت و دَس و دلبازی امرا همه کَس بخشه، اونَم خوائه فَدن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ