Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 9:49 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

49 یوحنا بگفت: «اوستاد، ایکَسَ بیده ئیم کی دیوَ تی نام مرا بیرونَ کودی، ولی چونکی جه امان نُبو، اونَ جُلُویَ بیگیفتیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

49 یوحنا بوگفته: «اَی اوستاد، اینفرَ بیده‌ییم کی تی نامٚ اَمرأ، پلیدٚ روحأنَ بیرونَ کودی. چونکی جٚه اَمأن نوبو، اونٚ جولُویَ بیگیفتیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

49 یوحنا، اونَ بوگفته: «اوستأد، ایتأ مردأکَ بیدِییم کی تی نأم اَمرأ پٚلیدٚ روحأنَ مردومٚ جَا بیرونٚ کودی امّا اَمأن اونَ بوگفتیم: اَ کأرَ نوکونه چونکی جٚه اَمی دسته شین نوبو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

49 یوحنا بوته: «اوستاد، یکنفره بدِئم که تی ایسم امره دیو بیرونَ گود، امّا چون از اَمه نُبو، اونه جُلُوئه بَیتیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 9:49
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی یحیی تَقلّا بُکود کی اونِ جُلُو یَ بیگیره و اونَ بُگفت: «مَنم کی بایسی تی جا تعمید بیگیرم، و حَلا تو می ورجه اَموندری؟»


شَمعون جواب بدَه: «اوستاد، تمان شب حیسّابی زحمت بکشه ئیم و هیچّی نیگیفتیم، ولی چون تو گی، ماشکَ آب درون خوائیم تَوَدَن.»


وقتی کی اُ دوتا جه عیسی وَر شئون دیبید، پِطرُس بگفت: «اوستاد، خُبه کی اَمان اَیا ایسائیم! وائال سَه تا سایبان چاکونیم، ایتا ترِه، ایتا موسی ره و ایتام ایلیا ره.» پِطرُس نانستی چی گفتن دَره.


«اَمان شمرأ سخت قدغن بُکوده بیم کی دِه اَ نام اَمرا تعلیم نَدید، با اَ حال شُمان اورشلیم شارَ شیمی تعلیم جا پُرَ کودید و خوائیدی اَ مرداکِ خونَ اَمی گردن تَوَدید.»


و وَئنلانیدی امان غیریهودیانِ امرا گب بزنیم تا نجات بیگیرید- اَطویی همیشک خوشانِ گنائانِ عیارَ لب به لب پُرَ کونیدی. ولی سرآخر خُدا غضب، اوشانِ سر بامو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ