Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 9:24 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 چون هر کی بخوائه خو جانَ نیجات بَده، اونَ جه دَس دئه ولی هر کی می واسی خو جانَ جه دَس بِده، اونَ نیجات خوائه دَئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

24 چره کی هر کی بخوأیه خو جانَ نجات بده، اونَ جٚه دس دهه؛ ولی هر کی می وأسی خو جانَ فده، اونَ نجات دهه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

24 هرکی بٚخأیٚه خو جأنَ نیجأت بٚدأ، اونَ جٚه دٚس دِهه؛ امّا هر کی خو جأنَ می وأسی جٚه دٚس بٚدأ، اونَ نیجأت دِهه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 چونکه هرکی بخوای خوشِ جؤنه نجات بَدای، اونه از دَس دِئنه امّا هرکی می واسه خوشِ جؤنِ از دَس بدای، اونه نجات دِئنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 9:24
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر کی بخوائه خو جانَ قایم بدَره، اونَ جه دَس دئه و هر کی خو جانَ می واسی جه دَس بده، اونَ ایواردِه بدس خوائه اَوردن.»


هر کی بخوائه خو جانَ قایم بدَره، اونَ جه دَس خوائه دَئن، ولی هر کی خو جانِ جا بُگذره، اونَ نیجات خوائه دئن.


اونکی خو جانَ دوست بدَره، اونَ جه دَس دئه. ولی کَسی کی اَ دُنیا درون خو جانِ جا بُگُذره، اونَ تا ابدی زیندگی حفظ کونه.


زناکان، خوشانِ مُرده ئانَ زنده بیافتید. بعضیان عذاب بکشِئید و آزادیَ قُبیل نُکودید، تا ایوارده ایتا بختر زیندگی واسی زنده بیبید.


و اوشان، بَرّه خونِ مَرا و خوشانِ شهادتِ کلامِ مَرا اونِ سر حریف بُبوستید. چونکی اوشان خوشانِ جانَ دوست ناشتیدی، حتّی تا مَردَنِ موقع.


اُ عذابانِ جا كی خَیلی زو خوائی كِشئن، ترسئن نَوا. بیدین، ابليس خَیلی زو بعضی جه شمرأ زندانِ درون تَوَده تا امتحان بيبيد و دَه روج، عذاب بکشید. تا مَردنِ موقع وفادار بمان، كی من زیندگی تاجَ تَره خوائم فَدَئن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ