Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 9:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 عیسی اُ دوازده رسولَ جمَ کود و دوخواد و اوشانِ قدرت فدَه تا همۀ دیوان بیرونَ کونید و ناخوشی ئانَ شفا بدید؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 عیسی خو دوازده‌تأ رسولَ دوخوأده خو ورجأ و اوشأنَ قوّت و ایجازه فدَه کی بتأنید تومامٚ دیوأنَ بیرونَ کونید و مریضأنم شفا بدید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 ایتأ روج، عیسا خو دوأزده‌تأ شأگردَ دؤخأد و اوشأنَ قودرت و ایختیأر فأدأ کی پٚلیدٚ روحأنَ آزأریأنٚ جَا بیرونٚ کونٚد و مریضأنَ شفأ بٚدٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 عیسی او دوازده ته رسول جومه گوده و دوخنده و اوشونه قوت و ایختیار هده تا همۀ دیوؤنِ بیرون کونن و ناخوشی أنه شفا بدِئن؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 9:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آسمانِ پادشائی کیلیدانَ تره فَدَم. اونچی زمین سر دَوَدی، آسمان درون دوَسته بِه و اونچی کی زمینِ رو وازَ کونی، آسمانِ درون واز خوائه بوستن.»


پس عیسی آوازه تمانِ سوریه درون بپیچَست و مردوم تمان ناخوشانَ کی هرجور درد و مرضی دَشتید، و هم دیو بزِه ئان و غَشیان و ایفلیجانَ اونِ ورجه اَوَردید و عیسی اوشانَ شفا دَئی.


چونکی من خودم ایتا فرمانبرم. سربازانیم دَرم کی می فرمانبریدی. ایتایَ گَم ”بوشو،“ شه، و اویتایَ گَم ”بیا،“ اَیه. می غلامَ گَم ”اَکارَ بُکون “، کونه.»


بازون پس عیسی خُداوند، هفتاد نفر دیگه ی سیوا بُکود و اوشانَ دو‌تا دوتا جُلُوتر جه خودش هر شار و ولایت کی خواستی اویا بشه اوسِه کود.


من شمرأ قدرت فدم کی لانتیان و عقربان و تمان دُشمند قدرتَ پولیل بُکونید، و هیچّی شمرأ آسیب فَأنرسانه.


«حئیقتن، شمرأ گَم، اون کی مَرا واوَر بُکونه، اونم کارانیَ کی من کونم، کونه، و حتی پیله تر جه اُ کارانم خوائه کودن، چونکی من پئر ورجه شم.


ولی وقتی روح القدّس شمرأ بایه، قوت گیریدی و اورشلیم شار درون و تمان یهودیه ولایت و سامره و دُنیا دور ترین جیگائان، می گُوائان خوائید بوستن.»


و عیسی نام و ایمان به اونِ نام اَمرا ایسه کی اَ مردای قوت بیگیفته، اَ مردای کی اونَ دینیدی و ایشناسیدی. ایمانی کی بواسطه ی اونِ نام، اَ مرداکَ شیمی همتان جُلُو کامِلا شفا بدَه.


و تی دستَم شفا دئن ره درازَ کون و تی مُقدّس خادم عیسی نام اَمرا، نیشانه ئان و مُعجزه ئان انجام بدَن.»


پِطرُس اونَ بگفت: «اينياس، عيسیِ مسيح تَره شفا دِئه. ويريز و تی جیگایَ جمَ کون!» اونم درجا ويريشت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ