Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 8:56 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

56 اُ کُرِ پئر ومار غاغا بوسته بید، ولی عیسی اوشانَ حُکم بُکود کی اَ ایتفاقَ هیکّس ره واگویا نُکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

56 اونٚ پئر و مار خیلی تعجب بوکودید. عیسی اوشأنَ بوگفته: «اَ ماجرایَ هیکسٚ رِه وأگویا نوکونید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

56 اونی پئر و مأر قأقٚ بوستٚد، امّا عیسا اوشأنَ قٚدٚغٚن بوکود کی کسی‌یَ نٚگد چی ایتفأق دکفته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

56 او لاکو پئر ومئر غاغه بوبُن، امّا عیسی اوشونه حُکم بوده که ایی اتفاق هیشکسِ نوگُئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 8:56
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین عیسی اونَ بگفت: «واخُب بُبو کی اَ جریانَ هیکّس ره نیگی، ولی بوشو تره کاهنَ نیشان بدَن و تی شفا گیفتنِ ره قربانی ئیَ کی موسی دستور بدَه، پیشکش بُکون تا اوشانِ ره گُوائی ببه.»


هوموقع اَشانِ چومان وازَ بو. عیسی اوشانَ تأکید بُکود و بگفت: «بپائید هیکّس جه اَ جریان واخُب نبه.»


بازون عیسی اونِ دستور بدَه هیکّسَ هیچی نگه، بعد بگفت: «بوشو و تره کاهنَ نیشان بدَن و تی شفاگیفتن ره قربانی ئی کی موسی بگفته پیشکش بُکون، تا اوشان ره گُوائی ببه.»


کُرِ روح واگردست و هو دَم جه خو جا ویرشت. عیسی بگفت: «ایچی فَدید اون بُخوره.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ