Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 8:46 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

46 ولی عیسی بگفت: «اینفر مَرا دَس بزه! چونکی بفهمستم ایتا نیرو می جا بیرون بامو!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

46 عیسی بوگفته: «اینفر مرَ دس بزه، چونکی بفهمستم قوّت می جأ بیرون بوشو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

46 امّا عیسا بٚفرمأسته: «اینفر دأنسته بو، مٚرَه دٚس بٚزِه، چون کی ایتأ شفأ دِهه نیرو می جَا خأرٚجٚ بوسته.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

46 امّا عیسی بوته:«یه نفر مَه دَست بزه! چونکه بفهمسم یکته نیرو می جی بیرون بومَه!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 8:46
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایتا جه اُ روجان کی عیسی مردومَ آموختن دوبو، فَریسی فرقه عالمان و دین عالمان کی جه تمان شارانِ جلیل و یهودیه و ئم اورشلیم جا باموئید اویا نیشته بید، و خُداوندِ قوّت ناخوشان شفا دئن ره عیسی اَمرا بو.


خلق همه تقلّا کودید تا خوشان دسَ اونَ فارسانید، چونکی ایتا نیرو اون جا بیرون اَموئی کی همتانَ شفا دَئی.


اُ زناک چون بیده کی نتانه جیگا بُخوره، هُطو کی هراسان بو و پرکستن دوبو پیش بامو و عیسی لنگ جیر بکفت و همتان جُلُو بگفت کی چره اونَ دس بزه و چُطو هو دَم شفا بیگیفته.


ولی شُمان انتخاب بُبوسته نسل و کاهنانی ایسید کی، شاهانه کاهنی کونیدی. شُمان مقدّسِ ملّت و مردومی ایسید کی خُدا مِلک اید، تا اونِ عالی صفت ئانَ اعلام بُکونید کی شمرأ تاریکی جا خو عجیب نورِ درون دعوت بُکوده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ