Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 8:34 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

34 وقتی کی خوکبانان اَنه بیده ئید، پا به فرار بنه ئید و شار و دهات درون، اَ جریانَ واگویا بُکودید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

34 خوک چرانأن کی اَ ماجرایَ بیده‌یید، بوگورُختید. هر دیهأت و شهری کی فأرسه‌ییدی، ماجرایَ مردومٚ‌ره تعریف کودید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

34 وختی خوک چرأنأن اَ مأجیرأیَ فأندرستٚد، بوگروختٚد و شهر و دیهأتأنٚ میأن اَ مأجیرأیَ مردومٚ رِه وأگویا بوکودٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

34 وختی که خوکبونون اینه بدِئن، فرار بودن و شهر و دهات میئن ایی جریونِ نقل بودَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 8:34
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اُ وقت کی زناکان راه میان دیبید، دسته ئی جه مأمورانی کی مقبره یَ پاستیدی شار سمت بُشوئید، همه ی اَ ایتفاقاتَ کاهنانِ سرانِ ره خبر ببردید.


خوکبانان پا به فرار بنه ئید، شار درون بُشوئید و تمانِ اَ جریانَ و اونچیَ کی اُ دیو بزِه ئان ره، ایتفاق دکفته بو، واگویا بُکودید.


خوکبانان فرار بُکودید و اَ جریانَ شار و دهات درون واگویا بُکودید. مردومم بیرون باموئید تا اونچیَ کی ایتفاق دکفته بو، بیدینید.


پس، دیوان جه اُ مرداک بیرون باموئید و خوکانِ درون بُشوئید، و خوکان جه پوشته سراجیری دریا وَر، رَم بُکودید و دَمَردید.


هه موقع مردوم بیرون باموئید تا اونچیَ کی پیش باموبو بیدینید، و هَطو کی عیسی ورجه فارسه ئید و بیده ئید اُ مردای کی دیوان اون جا بیرون بامو بید، خو رختَ دُکوده و عاقیلان مانستن عیسی لنگان ورجه نیشته، بترسه ئید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ