لوقا 8:21 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان21 ولی عیسی در جواب بگفت: «می مار و براران هوشانی ایسید کی خُدا کلامَ ایشتاوید و اونَ انجام دئید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)21 عیسی وأگردسته اوشأنَ بوگفته: «می مار و می برأرأن اوشأنی ایسیدی کی وختی خودا کلامَ ایشنأویدی، ایطاعت و عمل کونیدی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament21 عیسا جوأب بٚدأ: «می مأر و می برأرأن اوشأنی ایسٚد کی خودا پیغأمَ ایشتأوٚد و اونی جَا ایطأعت کونٚد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی21 اما عیسی در جواب بوته: «می مَئر و برارون کَسونی ایسّن که خُدا کلام ایشتؤنَن و اونه عمل کؤئنَن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |