Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 7:47 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

47 پس تَره گَم، اُ زناکِ گُنائان کی خَیلی ئم زیاده ببَخشه بُبوست چونکی ویشتر محبت بُکود. ولی اونکی کمتر ببخشه به، کمترم محبت کونه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

47 ترَ گم اونٚ موحبتٚ زیادی هَنٚ وأسی‌یه کی اونٚ گونایأنٚ زیادی کی بوکوده‌بو ببخشه بوبوسته. ولی اونی کی کمتر ببخشه به، کمترم موحبت کونه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

47 هنٚ وأسی ایسه کی اون ویشتر محبت نیشأن دِهه، چونکی ویشترٚ اونی گونأیأن بٚبخشه بوبوسته. امّا هر کی کمتر بٚبخشه بوبوسته بی، کمتر محبت نیشأن دِهه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

47 پَس تَه گونَم، اونه محبت اینه واسه ایسه که او زناکِ گُناهون که خیلی أم زیاده بَبَخشه بوبوُ. امّا اونی که کمتر ببَخشه بنه، کمتر هم محبت کوئنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 7:47
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«هر کی خو پئر یا مارَ ویشتر جه من دوست بدَره، می لایق نیه و هر کی خو رِی یا کُرَ ویشتر جه من دوست بدَره، می لایق نیه.


چون صابخانه هو فَریسی، اَنه بیدِه، خو مرا بگفت: «اَگه اَ مردای حئیقتن پیغمبر بو، دانستی اَ زنای کی اونَ دَس زنه کیسِه و چُطو زنی ایسه - دانستی کی گُناکاره.»


تو می سرَ روغن نمالستی، ولی اُ زنای می لنگانَ روغن بمالست.


پس واگردست اُ زناکِ بگفت: «تی گُنائان ببَخشه بُبوست!»


و خُدا اونَ خو راس دس ور بُجور بَبرده، رهبر و نیجات دئنده بُکوده و فرصت بدَه تا یهود مردوم توبه بُکونید و اوشانِ گُنائان ببَخشه ببه.


هسّا، شریعت بامو تا گُناه زیادَ به؛ ولی اویا کی گُناه زیادَ بوست، فیض بی حد و حساب زیادَ بوست.


چون مسیحِ محبت، اَمرا کنترل کونه چونکی بفهمستیم: کی اینفر همتانِ واسی بَمرد پس همه بَمردیدی.


چونکی مسیحْ عیسی درون نه ختنه بوستن مهمه نه ختنه نُبوستن، بلکی مهم ایمانی ایسه کی بواسطه ی محبت کار کونه.


اونِ فیض تمان اوشانِ امرا کی اَمی خُداوند عیسی مسیحَ اُ محبتِ مَرا کی از بین نشه، دوست دَریدی.


می دُعا اَنه كی شیمی محبت ويشتر و ویشتر بِبه، دانایی و فهمِ کامل اَمرا بِبه،


و اَمی خُداوندِ فیض، اُ ایمان و محبت اَمرا کی مسیحْ عیسی درونِ، فراوانی امرا می سر فووست.


ولی اَگه نور درون زیندگی بُکونیم، هُطوکی خُدا نور درون ايسا، همديگر امرا رِفاقت دَریم و اونِ پسره خون عيسی، جه هر چی گُناه، امرا پاکَ كونه.


ای کوجه زاکان، بایستی محبت بُکونیم، نه زوان و گب زئن مرا، بلکی حئیقت و رفتار درون!


اَمان محبت كونيم چونكی اوّل اون امرا محبت بُکود.


چون خُدایَ محبت كودن اَنه، کی اونِ حکمانَ بجا باوریم و اونِ حکمان، سنگینِ بار نیه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ