لوقا 7:39 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان39 چون صابخانه هو فَریسی، اَنه بیدِه، خو مرا بگفت: «اَگه اَ مردای حئیقتن پیغمبر بو، دانستی اَ زنای کی اونَ دَس زنه کیسِه و چُطو زنی ایسه - دانستی کی گُناکاره.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)39 او صابخانه، وختی او منظرهیَ بیده، خو دیلٚ دورون بوگفته: «اگه اَ مرد رأس رأسِی نبی ببه، وأ بفهمستهبی اَ زنای کی اونٚ لمس کودَندره بدکاره و گوناهکاره.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament39 صأبخأنه ینی او فریسی، وختی اَ مأجیرأیَ بیدِه و او زنأکٚ بشنأخته، خو اَمرأ بوگفته: «اگه اَ مٚردأی خودا ور بأمؤ، حتم فأمستی کی اَ زنأی گونأکأر و پٚلیدٚ ایسه!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی39 هیطو که او فریسی، عیسی میزبون، اینه بدِه، خوشِ أمره بوته: «اگه ایی مَردکای راست راستِ پیغمبر بو، دونَس ایی زناک که اینه دست زئدره کیسِه و چُطور زناکی ایسّه - دونس که گناهکار ایسّه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |