Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 7:36 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

36 روجی ایتا جه فَریسیان عیسیَ غذا خوردن ره مِیمان بُکود. پس اُ فَریسی خانه بُشو و اونِ سُفره سر بینیشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

36 ایتأ فریسی عیسایَ خو خانه دعوت بوکوده کی غذا بوخورید. عیسی اونٚ خانه بوشو و اونٚ سفره سر بینیشته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

36 ایتأ روج ایتأ جٚه فریسیأن عیسایَ غذأ خوردنٚ وأسی خو خأنه دعوت بوکوده. عیسایٚم اونی دعوتَ قوبیل بوکوده و بوشؤ اونی خأنه. وختی سٚفره سٚر نیشته بود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

36 یه روز یکته از فرَیسی أن، عیسی غذا خوردن به میمؤن بوده. پَس او فَریسی خونه بُشو و اونه سفره سر بنیشته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 7:36
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هَطو کی عیسی خو گبانَ به آخر فارسانه، ایتا جه فَریسی فرقه عالمان اونَ غذا خوردن ره مِیمان بُکود. پس عیسی اونِ خانه بُشو و بینیشت


ایتا مُقدّسِ شنبه روجان درون کی عیسی غذا خوردن ره ایتا جه فَریسی فرقه عالمان پیله تران خانه بُشو بو، اوشانی کی اویا ایسابید حیسّابی اونِ پاستید.


انسان پسر بامو کی هم نان خوره و هم شراو؛ گیدی، ”شکم پیس و عرق خوره، خراجگیران و گُناه کاران رِفقِ.“


ولی اونچی کی عقل و حیکمت جا به بار اَیه نیشان دئه کی اُ عقل و حیکمت درستِ یا نه.»


اُ شار درون ایتا گُناکار زنای زیوَستی، هَطو کی بیشتاوست عیسی اُ فَریسی خانه درون مِیمانه، ایتا مرمری جا، پُر جه عطر، خو مرا باورد


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ