Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 7:32 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

32 کوج زاکانیَ مانیدی کی بازار درون نیشینیدی و کَس کَسِ ره خوانیدی: «”شمرأ لَله بزِه ئیم، رقص نُکودید؛ رُوضه بخواندیم، گریه نُکودید.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

32 او جغلأنٚ مأنیدی کی بازارٚ سر نیشینیدی، ایجگره زنان کس‌کسَ گیدی: «‹شِمرِه نِی بزه‌ییم، رقص نوکودید؛ مرثیه بخوأندیم، گریه نوکونید.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

32 هچین کوجه زأکأنٚ مأنستَن، کی کوچه بأزأرٚ میأن بأزی کونٚده و خوشأنٚ ریفِقأنٚ جَا گله کونٚد، گده: "شِمِره عروسی آهٚنگَ بٚزِییم، رقأصی نوکودید؛ عزأ آهٚنگَ بٚزِییم، گریه نوکودید."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

32 کوشتای زاکؤنِ مورسونن که بازار میئن نیشنن و همدیگرِ خوبِئنن: «”شیمه به فلوت لؤله بزیم، رقص نُودین؛ روضه بخوندیم، ونگ نزین.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 7:32
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ساعت نُه صُب ایوارده بیرون بُشو و دسته ئیَ میدان دور بیده کی بیکار ایسابید.


عیسی دُمباله بدَه: «پس اَ نسل مردوم چیَ مانیدی؟ اوشان چی مانستنید؟


چونکی تعمید دئنده یحیی بامو کی نه نان خوردی و نه شراو؛ بگفتید، ”دیو دَره.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ