Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 7:28 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 شمرأ گَم کی هیکّس پیله تر جه یحیی مار جا بزا نُبوسته ولی خُدا پادشائی درون،کوجی ترین اونِ جا پیله تره.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

28 «وأ بدأنید کی تومامٚ آدمأنی کی تا هسأ بدونیا بموییدی، هیکس یحیی جأ پیله‌تر نی‌یه. ولی هسأ کی خودا پادشایی بمو، حتی کوجه‌دأنه آدم یحیی جأ پیله‌تره.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

28 شٚمٚره گم تومأمٚ آدمأنی میأن کی تأ هسأ زٚندیگی بوکودٚد، هیکس یوحنا جَا پیله‌تر نوبو؛ اَنٚ اَمرأ، کوجه‌دأنه‌ترین آدم خودا پأدیشأیی میأن اونی جَا پیله‌تره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 شمره گونَم که هیشکی یحیی جی پیله تر مَئرای بزاسّه نوبُو؛ امّا خُدا پادشاهی میئن، کوشتایترین اوناجی پیل تَره.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 7:28
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

حئیقتن، شمرأ گَم کی پیله تر جه تعمید دَئنده یحیی، مارِ جا بزا نُبوسته، ولی کوجی ترین آسمان پادشائی درون، اونِ جا پیله تره.»


اُ روجانِ درون تعمید دَئنده یحیی، ظهور بُکود. اون یهودیه ویاوانِ درون، موعظه کودی و


یحیی جواب، اوشان ره اَن بو: «من شمرأ آب مرا تعمید دئم، ولی ایکَس اَیه می جا قوی تر کی من حتی قابیل نیئم اون چاروغ بَندَ وازا کونم. اون شمرأ روح‌القدّس و آتش مرا تعمید دئِه.


اَن هونه کی اون باره مُقدّس بینیویشته ئان میان بامو: «”من می پیغام آورَ پیشتر جه تو اوسِه کونم کی تی رائَ جُلُوتر آبادَ کونه.“


تمان خلق کی اَ گبانَ بیشتاوستید، حتی خراجگیران، بگفتید کی خُدا عادلِ، چونکی یحیی دَس جا تعمید بیگیفته بید.


و اوشان بگفت: «هر‌کس اَ زاکَ می نام ره قُبیل بُکونه، مَرا قُبیل بُکوده؛ و هرکس کی مَرا قُبیل بُکونه، اونی کی مَرا اوسِه بُکوده یَ قُبیل بُکوده. چونکی شیمی میان هونی پیله تره کی جه همه تا کوجیتر ببه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ