Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 7:25 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 چیه دِئن ره بُشوبید؟ مرداکی کی ایتا نرم قبا دُکوده دَره؟ اوشانی کی زر زری قبا دُکونید و پُر زرق و برقِ زندگی دَرید، پادشائانِ قصران درونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 وگرنه، چی‌یَ بوشو بید بیدینید؟ ایتأ مردأکی‌یَ کی حریرٚ لیباسأن دوکوده دأشتی؟ اوشأنی کی حریرٚ لیباس دوکونیدی، قصرٚ دورون ایسَه‌ییدی، نه کی بیابانٚ میأن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

25 یا کی رأفأ ایسأبید ایتأ مردأکٚ گیرأن قیمتٚ لیوأسٚ اَمرأ فأندرید؟ نه، اوشأنی کی گیرأن قیمتٚ لیوأس دوکونٚد و زرق و برق اَمرأ زٚندیگی کونٚد، پأدیشأیأنٚ قصرأنٚ میأن ایسأده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 چی چی دِئن واسه بُشوین؟ مرداکی که یکته نرم رخت دوُده دئنه؟ اوشونی که زر زری رخت دوکُئنَن و زرق و برق میئن زندگی کؤئنَن، پادشائؤن قصرون میئن ایسَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 7:25
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَگه نه، پس چی دِئن واسی بُشوئید؟ ایتا مرداکِ دِئن ره کی ایتا نرمِ رخت دُکوده دَره؟ اوشانی کی نرم رخت دُکونیدی، پادشائانِ قصرانِ درونید.


یحیی شُترِ پَشمِ جا رَخت دُکودی و ایتا چرمی غیش خو کَمر دَوَستی، و اونِ غذا، ملخ و صارائی عسل بو.


ولی با اَ حال شمرأ گَم کی حتی سلیمانِ پادشائم خو شُکوه و جلالِ مرا ایتا جه اَ سوسنانِ قشنگی مانستن نُبوست.


«ایتا دارا مرداکی بو کی گرانِ رختِ ارغوانی و نرم کتان دُکودی و همه روج، خوشگُذرانی دُمبال بو.


هَطو کی یحیی دوتا شاگردان بُشوئید، عیسی اون باره گب زئنَ بنا بُکود و مردومَ بگفت: «چیِه دِئن ره، ویاوان درون بُشوبید؟ ایتا لُولِه دِئن ره کی باد جا تکان خوره؟


پس چی دِئن واسی بُشوبید؟ ایتا پیغمبر؟ بله، شمرأ گَم، ویشتر جه ایتا پیغمبر.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ