Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 6:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 عیسی اوشانِ بگفت: «شیمی جا واورسم، کویتا کارَ مُقدّسِ شنبه درون، وا کودن: خُبی یا بدی، آدمی جانَ نیجات دئن یا اون سر به نیست کودن؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 عیسی فریسیأن و دینٚ علمایَ بفرمأسته: «شمرَ ایچی وأورسم، مرَ جواب بدید. شَبّاتٚ روزٚ دورون خُبی کودن جایزه یا بدی کودن؟ اینسأنٚ جانَ نجات دَئن یا اونَ هلاکَ کودن؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 عیسا فریسیأن و کأهینأنَ بٚفرمأسته: «شیمی جَا سوأل دأرم آیا هوطو شریعتٚ قأنونٚ مأنستَن شبّأت روج میأن، وأستی خُبی کودن یا بٚدی کودن؟ وأستی اینسأنٚ جأنَ نیجأت دئن یا اونَ جٚه بین بردٚن؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 عیسی اوشونه بوته: شمرای بپورسِئم، کویکته کارِ مقدس شنبه میئن باید انجوم دَئن: خوبی یا بدی، آدمی جؤنِ نجات دَئن یا اونه سر به نیست گودَن؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 6:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو موقع اوشان جا واورسه: «مُقدّسِ شنبه درون خُبی کودن روا ایسه یا بدی کودن؟ اینفر جان نیجات دَئن یا اونَ کوشتن؟» ولی اوشان ساکت بئسائید.


عیسی جه قاضیان و فَریسیان واورسه: «شنبه درون، شفا دَئن روا ایسه یا نه؟»


پس عیسی اوشانی کی اون دور ایسابید فندرسته و بازون اُ مرداکِ بگفت: «تی دَس درازا کون!» اُ مردای اَطو بُکود، و اون دَس خُبَ بوست.


ولی عیسی کی اوشان فیکران جا واخُبَ بو، اُ مردای کی اون دَس لام بویِ بگفت: «ویریز و همتان جُلُو بئس.» اونم ویرشت و اویا بأسا.


چونکی انسان پسر نامو کی تا مردوم جانَ بیگیره بلکی بامو تا نیجات بِده.» پس ایتا دیگر آبادیَ بُشوئید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ