لوقا 6:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان8 ولی عیسی کی اوشان فیکران جا واخُبَ بو، اُ مردای کی اون دَس لام بویِ بگفت: «ویریز و همتان جُلُو بئس.» اونم ویرشت و اویا بأسا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)8 امّا عیسی کی اوشأنٚ فیکرٚ جأ وأخبر بو، او مردأکَ بوگفته: «ویریز، همهتأنٚ جُلُو بپا بِیس.» اونم ویریشته اویه بپا بِیسه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament8 عیسا کی اوشأنی فیکرأنَ بفأمأسته بو، او مردأکَ بٚفرمأسته: «بیأ اَیَه بئیس کی همٚتأن بتأنٚد تٚرَه فأندٚرٚد!» اونم بوشؤ و بئیسأ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی8 امّا عیسی که اوشونه فکرونای واخُب بو، دَس خشک بو مَرداک بوته: «بیه اِره بیس.» اونم ویریسا و اوره بیسه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |