Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 6:38 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

38 فادید تا شمرأ فَاده ببه. ایتا عَیار لبالَب، بتَپَسته، تکان بدَه، شیمی دامن پَره درون فیوه خوائه بوستن! چون هر عیاری مرا کی فادید هو عَیار مرا شمرأ فادَه به.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

38 فدید کی خودا شمرَ فَده. او چیزی‌یَ کی فدیدی دوواره شیمی دس وأگرده، اونم پیله پورٚ پیمانه اَمرأ. دسٚ پُرٚ اَمرأ فدید، دس پُرٚ اَمرأ فیگیرید. دسٚ خالی فدید، دسٚ خالی فیگیریدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

38 فأدید کی شٚمٚره فأدأ بٚبه. پیشکشی کی فأدید، کأمیل شٚمٚره وأگرده، اونم ایتأ پورٚ پیمأنه جَا اَمرأ، لبألب، کیپّأ کیپ و تکأن بٚدأ بوبوسته، کی شیمی دامٚنٚ میأن فیوِه! چونکی هو پیمأنه‌یی کی بٚکأر بٚرید، هونَ شِمِره بٚکأر بٚرٚده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

38 هَدین تا شمره هَدَه ببی. یکته پُرا گوده عیار، بتپؤنه، توکون بَدَه شیمه دامن پره مِیئن فُبُوه بنه! چونکه هر عیار أمره که هَدین، هو عیار امره شمره هَدَه بنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 6:38
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگه اینفر ایتا جه اَ کوجدانه شاگردانَ، اَنه واسی کی شاگردِ، حتی ایتا پیاله سردِ آب فدِه، اون خو اَ کار ره پاداش خوائه گیفتن.»


هَطو کی دیگرانَ قضاوت کونیدی، شمرأم قضاوت بِه، و هو عیارِ مرا کی بکشید، شمرأ بکشه بِه.


بازین عیسی دُمباله بدَه و بگفت: «مواظب بیبید کی چی ایشتاویدی. هو عیار مرا کی بکِشید، شمرأ بکِشه بِه، و حتی ویشترم عوض گیریدی.


محتاجَ اون چیَ کی خوائه اونَ فَدَن، و اگر ایکَس تی مالَ ببرده، اون جا پس فانگیر.


چونکی داوری نسبت به اونکی رحم نُکوده، بی رحم خوائه بوستن. رحم، داروی سر حریفَ به!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ