Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 6:29 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

29 اَگه کَسی تی دیمَ ایوَرَ کشیده بزه، اویتا وَرَم وائال بزنه. اَگه کَسی تی قبای تی جا فیگیره، تی پیرهنَم اون جا مضاقا نُکون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

29 اگه اینفر شیمی دیمَ چک بزه، وئلید شیمی او طرفٚ دیمم بزنه. اگه کسی شیمی ردایَ فیگیفته، شیمی پیراهنم اونَ فدید خو اَمرأ ببره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

29 «اگه اینفر تی دیمٚ ایوٚرَ چٚک بٚزٚنه، اویتأ وٚرم بٚدأر کی بٚزٚنه! اگه اینفر بٚخأسته تی عبأیَ تی جَا فأگیره، تی قبأیَم فأدن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

29 اگه کَسی تی یکته دیمِ کشیده بزَنی، تی اوته دیمَم بدار بزنی. اگه کَسی تی قبا تا جی هیته، تی پیرَئنم اونای دریغ نکون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 6:29
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازون عیسی دیمِ سر، فیلّی فُکودید، اونَ بزئید. بعضی ئم اونَ کشیده بزئید،


اون چومانَ دوَستید و گفتید«هسّا جه غیب بُگو کی تره زئن دَره؟»


محتاجَ اون چیَ کی خوائه اونَ فَدَن، و اگر ایکَس تی مالَ ببرده، اون جا پس فانگیر.


وقتی کی عیسی اَنه بگفت، ایتا جه مأمورانی کی اویا ایسا بو، اونِ دیمَ چک بزه و بگفت: «پیله کاهن جوابَ اَطویی دِئی؟»


وقتی اَنه بگفت پیله کاهن، حَنانیا اوشانی کی پولُس ورجه ایسابیدَ، دستور بدَه کی اون دَهَن سر بزنید.


اَمان تا هسّا تشنه و ویشتائیم، اَمان گِدائانِ رختَ دُکوده دَریم، چوب بُخوردیم و دَر به دَریم.


اصلا اَجور دعوا مرافه شیمی میان، خودش شمرأ سرشکستگیه. چره نخوائید اُ بدیَ قُبیل بُکونید؟ چره حاضیر نیئید ضرر بُکونید؟


چونکی اَگه اینفر شمرأ خو غلام چاکونه یا اَنکی شمرأ فَوَره یا شیمی جا سواستفاده بُکونه، یا خورَه شیمی جا سرتر بدَنه، یا شیمی دیمَ چک بزنه، تاب آوریدی.


چونکی شُمان اوشانِ مرا کی زندانِ درون ایسابید همدردی بُکودید، و اُ موقع کی شیمی مال و منالَ غارت بُکودید، خوشحالی مرا قُبیل کودیدی. چونکی شُمان خودتان دَنستیدی ایتا بخترِ مال و منالِ صاحاب ایسید کی تا ابد مانه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ