Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 6:27 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 «ولی اَی شُمان کی گوش کونیدی، شمرأ گَم، شیمی دُشمندانَ محبت بُکونید و اوشانیَ کی شیمی جا اَشانَ خَفتَ گیره، خُبی بُکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

27 «شومأن کی می گبأنَ گوش کودَن‌دریدی، شمرَ گم کی شیمی دوشمنأنَ موحبت بوکونید و اوشأنی‌یَ کی شیمی جأ نیفرت دأریدی خُبی بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

27 «امّا شومأن همٚتأنی کی می گبأنَ ایشتأوید، گم کی شیمی دوشمنأنَ دوس بٚدأرید و او کسأنی‌یَ کی شیمی جَا نیفرت دأرٚده، خُبی بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 «امّا اَی شمه که گوش دائدرین، شیمه به گونم که شیمه دُشمنونَم محبت بکونین و اوشؤنی که پیراسّه بو منِیئن، خوبی بُکُونین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 6:27
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین عیسی دُمباله بدَه و بگفت: «مواظب بیبید کی چی ایشتاویدی. هو عیار مرا کی بکِشید، شمرأ بکِشه بِه، و حتی ویشترم عوض گیریدی.


عیسی بگفت: «اَی پئر، اَشان ببخش، چونکی نانید چی کودن دَرید.» هو موقع اوشان قُرعه تَوَدَه ئید تا عیسی رختَ خوشان میان سَام بُکونید.


«خوشا به شیمی حال بازون کی مردوم، انسانِ پسر واسی، شیمی جا خَفت بدَرید و شمرأ جه خوشان جَم بیرون تَوَدید و فاش بدید و اسم بندامی بزنید.


ولی شُمان، شیمی دُشمندان محبت بُکونید، خُبی بُکونید، و بی اونکی بدانید شمرأ واگردانیدی، دَس قرض فادید، چونکی شیمی پاداش پیله یه و خُدای متعالِ زاکان خوائید بوستن، چونکی خُدا ناشُکران و شرورانِ مرا مهربانه.


ولی دانه ئانی کی خُبِ زمین سر فیوه، اوشانی ایسید کی کلامَ ایشتاوید و دیلی پاک و خُب مرا اونَ قایم دَرید و صبر و تحمل مرا بار اَوردیدی.


پس دِقّت بُکونید کی چُطو ایشتاویدی، چون اونکی دَره اونه ویشتر فدَه به و اونکی ناره، هونیم کی خیال کونه دَره، اون جا فیگیفته به.»


ولی ایپچه جِه دانه ئان خُب زمینِ سر فووست و سبزا بوست و صد چندان بار باورد.» وقتی کی عیسی اَ نقلَ تمانَ کود، بلندِ صدا مرا بگفت: «هر‌کی گوش دَره ایشتاوستن ره، بیشتاوه!»


و خُدا چُطو عيسیِ ناصریَ، روح‌القدّس و قوّت اَمرا مسح بُکود. هُطوکی همه جا گردستی و خُب کاران کودی و تمان اوشانی کی ابلیسِ ظولم جیر ایسابیدَ شفا دئی، اَنه واسی کی خُدا اونِ اَمرا بو.


ولی پولُس بُلند صدا مرا داد بزه و بگفت: «تره صدمه نَوا زئن، چونکی اَمان همه اَیا ایسائیم!»


بازون زانو بزه و پیله اوخانِ مرا بُگفت: «خُداوندا، اَ گُناهَ اَشان گردن تَنوَد.» اَنه بگفت و بَمرد.


پس تا فرصت دَریم، تمانِ مردوم ره خُبی بُکونیم، بخصوص اوشانی کی مسیحَ ایمان دَریدی.


واخُب بیبید هیکَس بدیَ بَدی امرا جواب نَدِه، بلکی همیشک اَنه دُمبال بیبید کی همدیگرَ و تمانِ مردومَ خُبی بُکونید.


ای عزیز، بَدیَ تی سر مشق نُکون، بلکی خُبی جا سرمشق بیگیر؛ اونکی خُبِ کار کونه خُدا جا ایسه، اونکی بَدِ کار کونه خُدایَ بیده ناره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ