Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 5:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 شَمعون جواب بدَه: «اوستاد، تمان شب حیسّابی زحمت بکشه ئیم و هیچّی نیگیفتیم، ولی چون تو گی، ماشکَ آب درون خوائیم تَوَدَن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

5 شمعون وأگردسته بوگفته: «اَی اوستاد، اَمأن تومامٚ شب زحمت بکشه‌ییم ولی هیچی نیگیفتیم. هسأ کی تو گی، خأب، اَمأن تأودیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 شمعون اونٚ جوأبٚ بٚدأ و بوگفته: «اوستأد، دیشب خٚیلی حقٚ سعی بٚزِئیم، امّا ایچی نیگیفتیم، امّا اَسه تی فرمأنٚ اَمرأ، ایوأردِه مأشکأنَ تأوٚدم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 شَمعون جواب بَدَه: «اوستاد، تمام شب حَسّابی زحمت بکشیم و هیچّی نیتیم. امّا چون تو گونی، سالیِ آؤ میئن تَودئنیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 5:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشان داد بزئید و بگفتید: «اَی عیسی، اَی اوستاد، اَمَره رحم بُکون.»


شاگردان عیسی ورجه بُشوئید و اونَ ویریزانه ئید و بگفتید: «اوستاد، اوستاد، دَمَردن دریم!» عیسی ویریشت و باد و دریا کُؤلَ تشر بزه. کولاک بُخوفت و دریا آرام بیگیفت.


عیسی واورسه: «کی مَرا دس بزه؟» وقتی همه حَشا بُکودید، پِطرُس بگفت: «اوستاد، مردوم جه هر طرف تره دُورَ کوده ئید و تره زور اَوردن دَرید!»


وقتی کی اُ دوتا جه عیسی وَر شئون دیبید، پِطرُس بگفت: «اوستاد، خُبه کی اَمان اَیا ایسائیم! وائال سَه تا سایبان چاکونیم، ایتا ترِه، ایتا موسی ره و ایتام ایلیا ره.» پِطرُس نانستی چی گفتن دَره.


یوحنا بگفت: «اوستاد، ایکَسَ بیده ئیم کی دیوَ تی نام مرا بیرونَ کودی، ولی چونکی جه امان نُبو، اونَ جُلُویَ بیگیفتیم.»


اَگه اونچیَ کی شمرأ حُکم کونم انجام بدید، می رِفقانید.


اون مار خیدمتکاران بگفت: «هرچی شمرأ گه، بُکونید.»


شَمعون پِطرُس اوشانَ بگفت: «من شئون درم ماهی صید بُکونم.» اوشان بگفتید: «اَمانم تی اَمرا اَئیم.» پس بیرون بُشوئید، لوتکایَ سوارَ بوستید. ولی اُ شب هیچّی صید نُکودید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ