Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 5:35 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

35 ولی زماتی خوائه فارسن کی دولید اَشان جا فیگیفته به. اُ زمات روزه خوائید گیفتن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

35 امّا زمأنی فأرسه کی داماد اوشأنٚ جأ فیگیفته به. او روزأنٚ دورون روزه گیریدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

35 امّا او زمأتی فأرٚسِه کی زأمأیَ اوشأنٚ جَا فأگیرده، هو زمأتٚ میأن روزه گیرده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

35 امّا زمؤنی رسنه که داماد ایشوناجی هَیته بنه. او روزؤن میئن روزه گینن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 5:35
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جواب بدَه: «مگه بِه عروسی مِیمانان تا اُ زمات کی دولید اَشانِ اَمرایه، عزاداری بُکونید؟ ولی زماتی خوائه فارسِئن کی دولید اَشانِ جا فیگیفته بِه، اُ زمات روزه خوائید گیفتن.


زماتی خوائه فارسئن کی دولید اَشان جا فیگیفته به. اُ زمات روزه خوائید گیفتن.


عیسی بازون شاگردانَ بگفت: «زماتی فارسه کی ناجی دَریدی ایتا جه انسان پسرِ روجانَ بیدینید، ولی نخوائید دِئن.


عیسی جواب بدَه: «تانیدی عروسی مِیمانانَ وادَرید تا زماتی کی دولید اوشان اَمرایه، روزه بیگیرید؟


پس اَ نقلَ اَشان ره باورد: «هیکّس تیکه ئی تازه رخت جا وانبینه تا اونَ ژِندره رخت مرا پینیک بزنه. چونکی اَگه اَطو بُکونه، هم تازه رختَ پاره کونه و هم تازه پارچه ژِندره رختِ سر پینیکی ایسه ناجور.


نادارانَ همیشک شیمی اَمرا دَرید، ولی مَرا همیشک نارید.»


عزیز زاکان، ایپچه ده شیمی مرا ایسام. می دُمبال گردیدی و هُطو کی یهودیان بگفتم، الانم شمرأ گَم اویا کی من شم، شُمان نتانید اَمون.


من جه پئر طرف اَ دُنیا درون باموم؛ و هسّا اَ دُنیایَ تَرکا کونم و پئر وَرجا شم.»


عیسی اَ گبانَ بزه پسی، هُطوکی رسولان فَندرستن دیبید به آسمان بُجور ببرده بُبوست و ایتا ابر، عیسیَ بیگفت و اَشانِ چومان جُلُو غیبَ کود.


اَشان هر کلیسا درون ریش سیفیدانَ، ایمانداران سر جور بَنه ئید و اوشانَ دُعا و روزه مرا اُ خُداوندیَ کی اونَ ایمان باورده بید، واسپاردید.


کی آسمان بایستی اونَ قُبیل بُکوده بی تا اُ روجانی کی همه چی بنا به اونچی کی خُدا جه قدیم، تمان خو مُقدّسِ پیغمبران زوان مرا بگفته، به انجام فارسه.


همدیگر بی نصیب نَنید، جیغیر اَنکی ایبچه زمات و همدیگر رضایت مرا بِبه کی شیمی وقتَ دُعا واسی بَنید. ولی بازین ایوارده همدیگره مَرا بیبید، نَبه کی شیطان اَنِ واسی کی نتانیدی شیمی جُلُویَ بیگیرید شمرأ وسوسه بُکونه.


سختی و تنگی درون، خَیلی شبان کی بی خوابی بکشم، ویشتایی و تشنگی درون، خَیلی وقتان بی غذا بوم، سرما درون ایسابوم و لُخت و سُخت بوم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ