Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 5:33 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

33 اوشان عیسیِ بگفتید: «یحیی شاگردان ویشتر وقتان روزه گیریدی و دُعا کونیدی فَریسیان شاگردانم هطوئید، ولی تی شاگردان خوریدی و نوشیدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

33 فریسیأن و دینٚ علما عیسایَ بوگفتید: «یحیی شاگردأن ویشترٚ وختأن روزه گیریدی و دوعا کونیدی. فریسیأنٚ شاگردأنم هَطویی. ولی تی شاگردأن همش بوخور وأخور کودَن دریدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

33 ایوأر عیسایَ بوگفتد: «یوحنا شأگردأن ویشترٚ وختأن روزه گیرده و دوعأ کونٚده. فریسیأنٚ شأگردأنٚم هطو. امّا تی شأگردأن، همیشٚک بوخور وأخورٚ جَا موشغولده؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

33 اوشون عیسی بوتَن: «یحیی شاگردون بیشتر وختون روزه گینن و دعا کُوئنَن؛ فَریسی أن شاگردؤن هم هیطو، امّا تی شاگردؤن خوئنن و وودوشنن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 5:33
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«وای بر شُمان اَی توراتِ آموجگاران و فَریسیان! اَی ریاکاران! شُمان آسمانِ پادشائی دَرَ مردوم رو دوَدیدی، نه خودِتان بدرون شید و نه وائالید اوشانی کی را درونید، بدرون بیشید.»


اوشان جه اَ طرف ویوه زناکانَ خانه یَ چاپیدی و جه اُ طرف خوشان دُعایَ ظاهیرنمایی واسی، درازه دیئیدی. اَشانِ مُکافات خَیلی سخت‌تر خوائه بوستن.»


روجی عیسی ایتا جا دُعا کودی. عیسی دُعا تمان بو پسی، ایتا جه اونِ شاگردان بگفت: «اَی آقا، دُعا کودن امرا باموج، هَطو کی تعمید دئنده یحیی خو شاگردانَ آموختی.»


هفته ئی دو بار روزه گیرم و جه هر چی کی بدَس اَورم، دَه‌ یک فَدَم.“


تا هشتاد و چهار سالگی ویوه بمانست. اون هی زمات، معبد جا سیوا نُبوستی، بلکی شبند روج، دُعا و روزه مرا پرستش کودی.


جه اَ طرف ویوه زناکانَ خانه یَ چاپیدی و جه اُ طرف خوشان دُعایَ ظاهیرنمایی واسی، درازه دیئیدی. اَشان مُکافات خَیلی سخت‌تر خوائه بوستن.»


من صالحان واسی ناموم، بلکی باموم گُناکارانَ توبه کودن ره، دعوت بُکونم.»


عیسی جواب بدَه: «تانیدی عروسی مِیمانانَ وادَرید تا زماتی کی دولید اوشان اَمرایه، روزه بیگیرید؟


فردایی، ایوار ده یحیی دو تا جه خو شاگردان مرا ایسا بو.


ایوار، یحیی شاگردان و ایتا یهودی میان، بُگو مگو بُبو کی چُطو شه نجاسِت جا پاکا بوستن.


خُداوند حنانیایَ بگفت: «ويريز و اُ کوچه ئی کی ”راست“ نام دَره بُشو و یهودا خانه درون سولُس تارسوسی سُراغَ بیگیر. اون دُعا کودن دَره


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ