Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 5:26 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

26 همه جه اَ جریان ماتَ بوستید، خُدایَ ستایش بُکودید و هو زماتی کی ترس اوشان اوسم عضایه بیگیفته بو، گفتید: «ایمرو عجایب غرایب چیان بیده ئیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

26 همه‌تأنٚ اوشأن قأقَ بوستید و ترس و ایحترامٚ اَمرأ خودایَ شوکر بوکودید و بوگفتید: «ایمروز عجایب غرایب چیزأن بیده‌ییم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

26 آدمأن همٚتأن قأقَ بوستٚد. اوشأن ترسی کی ایحترأمٚ اَمرأ بو خودایَ شوکر بوکودٚد و بوگفتٚده: «اَ ایمرو، اَمأن ای سری عجیبٚ غریبٚ مأجیرأیأنٚ شأهید بیم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

26 همه از ایی اتفاق ماتَ بوئن، خُدا ستایش بُودن و هو حالی میئن که ترس ایشونه جؤنِ دکته بو، گوتَن: «ایمرو عجایب غرایب چیزؤن بدِیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 5:26
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اُ خلق همه تا ماتا بوستبید و بگفتید: «به کی اَ مَردای هو مسیحِ موعود ببه کی قراره داوودِ نسل جا بایه؟»


پس زناکان کی بترسه بید و خیلئَم ذوق دَشتید، درجا مقبره جا بُشوئید و شاگردانِ سمت بُدوبستید تا اَ ایتفاقَ اوشان ره خبر ببرید.


وقتی مردوم اَ ایتفاقَ بیده ئید، بترسه ئید و خُدایَ ستایش بُکودید کی اَجور قدرتی آدمانَ ببَخشه.


اُ ایفلیج مرداک ویریشت و درجا خو جیگای اوساد و همتان چومان جُلُو جه اویا بیرون بُشو. همتان حیرانَ بوستید و خُدای ستایش کونان گفتیدی: «هرگس اَطو چی نیده بیم.»


تمان هَمسادانَ ترس اوساد و مردوم سراسر یهودیه کو کمر درون اَنِ واسی گب زئید.


ولی شَمعون پِطرُس، هُطو کی اَ جریانَ بیدِه، عیسی لنگان جیر بکفت و بگفت: «اَی خُداوند، می جا دورا بو، چونکی گُناکار مرداکم!»


ترس تمان اوشانی کی اویا ایسابیدَ اوساد و هُطو کی خُدای ستایش کودن دیبید گفتیدی: «ایتا پیله پیغمبر اَمی میان ظهور بُکوده! و خُدا خو مردومِ یاری ره بامو.»


پس تمان جِراسیانِ دوروَرِ خلق عیسی جا بخواستید جِه اوشانَ ورجه بشه، چونکی وحشتناک ترسی اوشانِ درون بینیشته بو. عیسی ئم لوتکا بینیشت و واگردست.


شورا آدمان بعد اَنکی یوحنا و پِطرُس ره ویشتر پاتَرس بنه ئید اوشانَ وِلا کودید، چونکی هی رائی اوشانِ مجازات کودن ره نیافتید. چره کی مردوم اونچی واسی کی ایتفاق دکفته بو، همتان خُدایَ ستایش کودید.


و اوشان می واسی خُدای جلال دَئیدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ